Mandarin Grammar Point
直到...才... (zhídào... cái...) - Not until...then...

直到...才... (zhídào... cái...) - Not until...then...

Short explanation:

This pattern is used to indicate that something didn't happen or wasn't realized until a certain moment or condition was met.

Formation:

直到 + Time/Condition + 才 + Action/Event

Examples:

我昨天晚上直到12点才回家。
Wǒ zuótiān wǎnshang zhídào 12 diǎn cái huí jiā.
I did not get home until 12 o'clock last night.
他们直到看到成绩单才知道自己的考试成绩。
Tāmen zhídào kàn dào chéngjìdān cái zhīdào zìjǐ de kǎoshì chéngjì.
They didn't know their exam scores until they saw the report card.
我直到听到那首歌才明白她的感受。
Wǒ zhídào tīng dào nà shǒu gē cái míngbái tā de gǎnshòu.
I didn't understand her feelings until I heard that song.
他直到得到她的回信才放心。
Tā zhídào dédào tā de huíxìn cái fàngxīn.
He didn't feel relieved until he got her reply.

Long explanation:

The Mandarin Chinese grammar structure '直到...才...' (zhídào... cái...) is used to express a certain event or action that does not take place until a specific time or condition is met. It emphasizes the lateness of the action's realization, akin to the English structure 'not until...then...'.

Detailed Grammar notes:

%E7%9B%B4%E5%88%B0...%E6%89%8D...%20(zh%C3%ADd%C3%A0o...%20c%C3%A1i...)%20-%20Not%20until...then...

直到...才... (zhídào... cái...) - Not until...then...

Processing keyword: 直到...才... (zhídào... cái...) - Not until...then...

Mandarin Grammar Point: 直到...才... (zhídào... cái...) - Not until...then...

直到...才... (zhídào... cái...) - Not until...then...

1. Introduction

The structure 直到...才... is used to express that an action or event does not occur until another specific action or event takes place. This grammar point emphasizes a sense of condition or sequence, highlighting that one action is highly dependent on the occurrence of another.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "Not until... then..." indicates the dependency of the second action/event on the completion of the first.
  • Structure:
    • 直到 (zhídào) → "until"
    • Action/Event 1 → the circumstance that must occur first.
    • 才 (cái) → "then"
    • Action/Event 2 → the result that is contingent upon the first action/event.

Formation Diagram

[Action/Event 1]  +  直到  +  [Action/Event 2] +  才

Example:

他到了学校,直到上课才开始学习。
(Tā dào le xuéxiào, zhídào shàngkè cái kāishǐ xuéxí.)
"He didn't start studying until he got to school and the class began."

3. Comparative Analysis

Similar Structures

  • 才 (cái): When used alone (without 直到), it can simply mean "only then" or "just".

    • Example:
      • "我才明白。" (Wǒ cái míngbái.) - "I only understood then."
  • 才 (cái) with other time words:

    • 过 (guò) indicates past events:
      • "昨天才下雪。" (Zuótiān cái xiàxuě.) - "It only snowed yesterday." The main difference with similar structures is that 直到...才... emphasizes a prerequisite condition.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 直到我完成报告,老板才让我休息。
    • (Zhídào wǒ wánchéng bàogào, lǎobǎn cái ràng wǒ xiūxí.)
    • "Not until I finished the report did the boss allow me to rest."
  2. Informal Context:
    • 他等了很久,直到她出现才走。
    • (Tā děng le hěn jiǔ, zhídào tā chūxiàn cái zǒu.)
    • "He waited for a long time, and only left when she showed up."
  3. Written Context:
    • 研究显示,直到采取措施,污染水平才会下降。
    • (Yánjiū xiǎnshì, zhídào cǎiqǔ cuòshī, wūrǎn shuǐpíng cái huì xiàjiàng.)
    • "Research shows that pollution levels will not decrease until measures are taken."
  4. Spoken Context:
    • 直到你告诉我,我才知道这件事。
    • (Zhídào nǐ gàosù wǒ, wǒ cái zhīdào zhè jiàn shì.)
    • "I didn't know about this matter until you told me."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

The use of 直到...才... can reflect values in Chinese culture such as patience and the importance of timing. It shows that certain actions need to follow a proper sequence, echoing the structured nature of social interactions in Chinese society.

Politeness Levels

Using this structure can indicate a formal tone in academic or professional settings. In contrast, informal contexts may simplify the structure or replace it with a more casual approach.

Idiomatic Expressions

  • 直到最后 (zhídào zuìhòu) - "not until the end"
    • Used commonly to emphasize something continually until a final point is reached.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Students may confuse 直到...才... with other time-related structures, losing the conditional emphasis.
  • Misordering the structure, such as placing 才 before 直到, alters the meaning.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember the relationship with “Until” (条件) leading to “Then” (结果).
  • Tip: Practice forming sentences using different verbs to develop familiarity with the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 直到...才... indicates that one action is contingent on the completion of another.
  • It consists of two parts: the condition (until) and the result (then).
  • Use it to emphasize sequences in both spoken and written forms.

Quick Recap Quiz

  1. How do you structure a sentence using 直到...才...?
  2. Translate to Chinese: "Not until I finish my work can I relax."
  3. Give an example of using 直到...才... in a formal setting.

This structure is powerful for expressing dependency and sequencing in Mandarin, and mastering it will greatly enhance your communicative skills.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org