Decoded Slug: 忽然 (hū rán) - Suddenly, all of a sudden

Mandarin Grammar Point
忽然 (hū rán) - Suddenly, all of a sudden

忽然 (hū rán) - Suddenly, all of a sudden

Short explanation:

Used to describe a sudden or unexpected action or event.

Formation:

Subject + 忽然 + Verb + Rest of the sentence

Examples:

我正在看书,忽然手机响了起来。
Wǒ zhèngzài kànshū, hū rán shǒujī xiǎngle qǐlái.
I was reading a book, suddenly, my phone rang.
太阳还没完全升起,忽然天空中飘起了雪花。
Tàiyáng hái méiwánquán shēngqǐ, hū rán tiānkōng zhōng piāo qǐle xuěhuā.
The sun had not yet fully risen when suddenly, snowflakes began to float in the sky.
他们正在聊天,忽然听到一个巨大的爆炸声。
Tāmen zhèngzài liáotiān, hū rán tīngdào yīgè jùdà de bàozhà shēng.
They were chatting when they suddenly heard a huge explosion.
我正在做作业,忽然断电了。
Wǒ zhèngzài zuò zuòyè, hū rán duàndiàn le.
I was doing my homework when suddenly the power went out.

Long explanation:

The Mandarin Chinese word '忽然 (hū rán)' is an adverb used to show that something happened unexpectedly or without warning. It is equivalent to 'suddenly' or 'all of a sudden' in English. This adverb is often used in narrative context to surprise the listener or reader with a quick change in the situation or the action of a character.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org