Korean Grammar Point
~(으)다가 [(eu)daga] (And then, but)

~(으)다가 [(eu)daga] (And then, but)

Short explanation:

Expresses a sequence of actions or represents a contrast in situations.

Formation:

Verb stem + 다가 / Verb stem + 으다가 (If the verb stem ends in a consonant)

Examples:

나는 책을 읽다가 잠이 들어버렸어요, 그래서 마지막 부분을 읽지 못했어요.
Naneun chaegeul ilgdaga jami deureobeoryeosseoyo, geuraeseo majimak bubuneul ilgji mothae:aess-eoyo.
I was reading a book and then fell asleep, so I wasn't able to read the last part.
우리는 영화를 보다가 갑자기 전기가 나가서 끝부분을 볼 수 없었어요.
Urineun yeonghwareul bodaga gapjagi jeongiga nagaseo kkeutbubuneul bol su eobseosseoyo.
We were watching a movie but suddenly the power went out so we couldn't see the end.
그는 말하다가 갑자기 웃음을 터뜨려서 모두를 놀라게 했어요.
Geuneun malhadaga gapjagi useumeul teotteureoseo modureul nollage haess-eoyo.
He was talking and then burst out laughing, surprising everyone.
난 집에 가다가 친구와 우연히 만나서 함께 저녁을 먹었어요.
Nan jibe gadaga chinguwa uyeonhi mannaseo hamkke jeonyeogeul meogeoss-eoyo.
I was on my way home and then met a friend by chance and had dinner together.

Long explanation:

'~(으)다가 [(eu)daga]' is a commonly used Korean grammar point that represents sequencing of actions or contrasting situations. When used in sentences, it means 'and then' or 'but' in English and signifies first one action followed by another. Also, it can be used to indicate a shift or change from the initial situation or status.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~(으)다가 [(eu)daga] (And then, but)

Korean Grammar Point: ~(으)다가 [(eu)daga] (And then, but)

Korean Grammar Lesson: ~(으)다가 [(eu)daga]

1. Introduction

The grammatical construct ~(으)다가 is a useful tool in Korean for expressing a transition between actions or situations. It is commonly used to indicate that while one action was in progress, another action occurred, often unexpectedly. Understanding this grammar point can enhance your ability to describe sequences and interruptions in Korean conversation.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • ~(으)다가 is used to express:
    • A transition from one action to another.
    • An interruption where the first action stops, and the second begins.
  • It can be translated as "while (doing something), (something else happened)" or "and then".

Structure

To form ~(으)다가, attach it to the verb stem according to the following rules:

Verb Stem Ending Addition Example Verb Conjugated Form
Ends with Vowel -다가 가다 (to go) 가다가
Ends with Consonant -으다가 먹다 (to eat) 먹다가

Formation Diagram

[Verb Stem] + (으)다가
  • If the verb stem ends with a vowel: Add -다가
  • If the verb stem ends with a consonant: Add -으다가

3. Comparative Analysis

~(으)면서 vs. ~(으)다가

While both ~(으)면서 and ~(으)다가 can indicate simultaneous actions, there are key differences:

Grammar Point Usage Example
~(으)면서 Actions occur simultaneously 전화하면서 운전해요. (I drive while talking on the phone.)
~(으)다가 The first action is interrupted by the second action 책을 읽다가 잠이 들었어요. (I fell asleep while reading a book.)
  • ~(으)면서 implies both actions happen at the same time continuously.
  • ~(으)다가 suggests the first action was ongoing but then was interrupted by the second action.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 집에 가다가 친구를 만났어요.
    • I was going home, and then I met a friend.
  2. 영화를 보다가 전화가 왔어요.
    • I was watching a movie when I got a call.
  3. 음식을 만들다가 손을 베었어요.
    • I was making food and then cut my hand.
  4. 공부하다가 잠시 쉬어요.
    • I take a short break while studying.
  5. 길을 걷다가 넘어졌어요.
    • I was walking down the street and then fell down.

Formal and Informal Contexts

  • Formal Situation: 회의를 하다가 중요한 메일을 받았습니다.
    • I was in a meeting and then received an important email.
  • Informal Situation: 게임하다가 엄마한테 혼났어.
    • I was playing games and then got scolded by mom.

5. Cultural Notes

Levels of Politeness and Formality

  • The use of ~(으)다가 itself doesn't change formality levels but should be paired with appropriate speech endings.
    • Informal polite: -아/어요
    • Formal polite: -습니다/ㅂ니다

Idiomatic Expressions

  • 죽다가 살아나다
    • To have a narrow escape; literally "to die and then come back to life."
  • 웃다가 울다
    • To laugh and then cry; experiencing mixed emotions.

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Misplacing ~(으)다가 with actions that cannot be interrupted.
    • Incorrect: 일요일에 집에서 쉬다가 영화를 봤어요.
      • (Resting at home and then watched a movie doesn't imply interruption.)
  2. Using ~(으)다가 when actions are truly simultaneous.
    • Should use ~(으)면서 instead.

Tips for Learning

  • Mnemonic Device: Think of 다가 as "action stops, then another action."
  • Practice: Create sentences where one action is interrupted by another unexpected event.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~(으)다가 indicates an interruption or transition between actions.
  • Attach -다가 to vowel-ending verb stems, -으다가 to consonant-ending stems.
  • It differs from ~(으)면서, which denotes simultaneous actions without interruption.

Quick Recap Quiz

  1. How do you attach ~(으)다가 to the verb 읽다 (to read)?
    • 읽다가
  2. Translate the sentence: I was cooking and then burned the food.
    • 요리하다가 음식을 태웠어요.
  3. What is the main difference between ~(으)면서 and ~(으)다가?
    • ~(으)면서 indicates simultaneous actions; ~(으)다가 indicates an interruption or transition from one action to another.

By mastering ~(으)다가, you enhance your storytelling skill in Korean, allowing you to describe events and unexpected happenings naturally.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org