New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~(으)다가 [(eu)daga] (And then, but)
The grammar point ~(으)다가 is used to indicate a shift or transition in actions or states. It can be translated as "and then," "but," or "while" in English, depending on the context. This expression often emphasizes that the first action was interrupted or that a new action took place as a result of the first.
Action 1 (ongoing) + "다가" → Action 2 (following or interrupting)
| |
Verb Stem Verb Stem
Verb Type | Structure | Example | Translation |
---|---|---|---|
Ends with a vowel | (Verb stem) + 다가 | 가다가 (while going) | I was going, then... |
Ends with a consonant | (Verb stem) + 으다가 | 읽다가 (while reading) | I was reading, then... |
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
~(으)다가 | Action B follows/interrupts Action A | 사라지다가 물어봤다 (Started to leave and then asked) |
(으)면서 | Both actions happen simultaneously | 노래를 부르면서 춤을 추었다 (Sang while dancing) |
Formal:
In Korean culture, the use of formal and informal speech is significant. The context in which you use ~(으)다가 must align with the level of politeness required in your interactions. This grammar point tends to be more common in spoken Korean, where transitions are more abrupt and conversational.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org