New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~혹시 [hoksi] (By any chance)
혹시 (hoksi) is a Korean adverb commonly translated as "by any chance," "maybe," or "perhaps" in English. It is frequently used in questions to express uncertainty or to politely make a request or inquiry. Understanding how to use 혹시 can greatly enhance your ability to ask questions more naturally and politely in Korean.
혹시 is used to:
The basic structure using 혹시 is:
혹시 + [Question/Request]
혹시 can be placed at the beginning of a sentence or before the verb phrase to modify the entire question.
Below is a simple diagram illustrating the placement of 혹시 in a sentence:
[혹시] + Subject + Object + Verb + (Ending)
Examples:
혹시 vs. 만약에 (manyage):
Adverb | Usage | Example |
---|---|---|
혹시 | Polite inquiry, uncertainty | 혹시 지금 시간 있어요? (Do you by any chance have time now?) |
만약에 | Conditional "if" statements | 만약에 비가 오면, 못 가요. (If it rains, I can't go.) |
Using 혹시 adds a layer of politeness to your question, making it less direct and more respectful. This is important in Korean culture, where indirect communication and respect are valued, especially when speaking to someone older or of higher status.
By mastering 혹시, you can make your Korean questions sound more natural and considerate, reflecting the polite nuances of the language.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org