New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~하다 보니 [hada boni] (As I was doing)
The grammar point ~하다 보니 is used to express observations or realizations that occur as a result of doing something. It conveys a sense of discovery that happens during an action. This structure is commonly used in conversational Korean and can be very useful when reflecting on experiences.
The structure consists of the verb 하다 (to do) and 보니, which comes from the verb 보다 (to see). When combined, they create a sense of "as I was doing" or "having done" something, leading to a realization or conclusion.
[Verb stem] + 하다 + 보니
Here, "하다" represents the action being undertaken, and "보니" implies that through this action, something was observed or realized.
[Verb stem] + 하다 + 보니 → ("as I was doing" + realization)
Verb Stem | 하다 | 보니 | Meaning |
---|---|---|---|
먹다 | 하다 | 보니 | As I was eating |
공부하다 | 하다 | 보니 | As I was studying |
일하다 | 하다 | 보니 | As I was working |
The grammar point ~하다 보니 can be compared to similar expressions such as ~다 보니까 [da bonikka]. The difference lies in the tone and context:
Formal:
Informal:
Written:
Spoken:
The use of ~하다 보니 reflects the Korean value of reflection and learning from experiences. It conveys a humility in recognizing one's growth and insights gained from actions.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org