New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~층 [cheung] (Floor count)
~층 (cheung) is a Sino-Korean word meaning "floor" or "story" of a building. It is attached to a numeral to indicate a specific floor level.
The general structure for using ~층 is:
[Number] + 층
[Number (Sino-Korean)] + 층 = Floor Number
Numeral (Sino-Korean) | Pronunciation | Floor (층) | Pronunciation |
---|---|---|---|
일 | il | 일층 | il-cheung |
이 | i | 이층 | i-cheung |
삼 | sam | 삼층 | sam-cheung |
사 | sa | 사층 | sa-cheung |
오 | o | 오층 | o-cheung |
육 | yuk | 육층 | yuk-cheung |
칠 | chil | 칠층 | chil-cheung |
팔 | pal | 팔층 | pal-cheung |
구 | gu | 구층 | gu-cheung |
십 | sip | 십층 | sip-cheung |
While 층 is used for counting floors, it's important to distinguish it from other counters:
Floor Numbering in Korea: Buildings in Korea typically count floors starting from the ground level as the 1st floor (일층). Unlike some Western countries where the ground floor is not counted as the 1st floor.
Tetraphobia: The number 4 (사) is sometimes considered unlucky in Korea due to its pronunciation similarity to the word for "death" (사). As a result, some buildings might label the 4th floor as F instead of 사층.
While there aren't many idioms specifically using ~층, understanding floor-related terminology is helpful:
일, 이, 삼, 사, 오, 육, 칠, 팔, 구, 십
Feel free to revisit this lesson to reinforce your understanding of using ~층 in Korean!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org