New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~쯤 [jjeum] (About, around)
The grammar point ~쯤 is used to indicate an approximate quantity, time, or degree. It is commonly translated to "about," "around," or "approximately" in English. This expression is essential for providing vagueness in quantities or time specifications in conversation.
[Number/Noun] + ~쯤
Examples:
Noun | Meaning | With ~쯤 | Translation |
---|---|---|---|
3 | Three | 3쯤 | About 3 |
7시 | 7 o'clock | 7시 쯤 | Around 7 o'clock |
100명 | 100 people | 100명 쯤 | About 100 people |
10분 | 10 minutes | 10분 쯤 | In about 10 minutes |
Grammar Point | Usage Context | Example |
---|---|---|
~쯤 | Informal, approximate | 10시 쯤 (around 10 o'clock) |
~정도 | Formal, broader range | 10시 정도 (approximately 10 o'clock) |
This detailed explanation of ~쯤 provides learners with a comprehensive understanding of how to use this grammar point effectively in various contexts. Processing keyword: ~쯤 [jjeum] (About, around)
Meaning: ~쯤 indicates that the preceding number or noun is not exact but approximately around that value.
Structure:
Formation:
Structure | Example | Translation |
---|---|---|
Number | 5명 + 쯤 = 5명쯤 | About 5 people |
Time | 3시간 + 쯤 = 3시간쯤 | About 3 hours |
Distance | 10킬로미터 + 쯤 = 10킬로미터쯤 | About 10 kilometers |
Noun (indefinite) | 서울 + 쯤 = 서울쯤 | Around Seoul |
~쯤 can be compared to other expressions of approximation in Korean, such as:
Example Comparison:
Formal: 회의는 오후 3시쯤 시작할 예정입니다.
Informal: 저녁은 6시쯤 먹을 거야.
Written: 이 프로젝트는 약 2개월쯤 걸릴 것입니다.
Spoken: 그 영화는 2시간쯤 돼.
Using ~쯤 reflects a certain flexibility in Korean culture, where exactness is often less important than general understanding. When making plans or giving estimates, it’s common to use approximations to convey messages without unnecessary pressure on exact timing or numbers.
The phrase can be used in both polite and casual contexts. Adjusting other parts of speech (like the verb endings) will affect politeness.
Remember, practicing with these expressions in daily conversations will enhance your fluency and understanding of subtle nuances in the Korean language!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org