Korean Grammar Point
~인 바 [in ba] (Since, because it's the case that)

~인 바 [in ba] (Since, because it's the case that)

Short explanation:

Used to express 'since' or 'because it's the case that'.

Formation:

Verb-인 바

Examples:

모임이 취소된 바 있으므로, 오늘은 집에서 쉴 생각이에요.
Moim-i chwiso-doen ba iss-eumyeo, oneul-eun jib-eseo swil saeng-gag-ieyo.
Since the meeting has been cancelled, I plan to rest at home today.
그녀가 도착한 바 없으니, 아마 그녀는 우리를 기다리나 봐요.
Geunyeo-ga dochakhan ba eobs-euni, ama geunyeo-neun ulil gidalina bwayo.
Since she hasn't arrived, she must be waiting for us.
이 바이러스가 감염된 바 있는 사람들은 자가 격리를 해야 합니다.
I baireoseu-ga gam-yeomdoen ba issneun saramdeul-eun jaga gyeokli leul haeya habnida.
People who have been infected with this virus must self-quarantine.
화장실을 사용한 바 있으니, 지금은 다른 사람이 사용할 수 있어요.
Hwajangsil-eul sayonghan ba iss-euni, jigeum-eun dareun saram-i sayonghal su iss-eoyo.
Since I've already used the bathroom, someone else can use it now.

Long explanation:

'~인 바 [in ba]' is a grammar form in Korean that is used to provide a reason or cause for something. It is similar to saying 'since' or 'because it's the case that' in English. Typically, it is used in formal or written Korean rather than in everyday conversational Korean. This form tends to be more often used in news, essays or official documents.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~인 바 [in ba] (Since, because it's the case that)

Korean Grammar Point: ~인 바 [in ba] (Since, because it's the case that)

~인 바 [in ba] (Since, because it's the case that)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Korean grammar point ~인 바 [in ba], which is used to express a reason or cause in a formal context. It translates to "since" or "because it's the case that" in English. This structure is frequently found in formal writings such as official documents, reports, and legal texts.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~인 바 is used to state a reason or cause for something. It connects two clauses by indicating that the preceding clause is the basis or reason for the following clause.

  • Translation: "since", "because it's the case that", "as"

Structure

The structure of ~인 바 is as follows:

[Noun] + 인 바

Formation Diagram

Component Role
Noun The reason or cause
인 바 Connector meaning "since"
  • : Copula 이다 ("to be") in the form (noun modifier form)
  • : Noun meaning "fact" or "thing"

Detailed Explanation

  • 이다 (to be) + -ᄂ (noun modifier ending) =
  • functions as a bound noun meaning "fact" or "thing" So, ~인 바 literally means "the fact that is ~", used to present a reason.

3. Comparative Analysis

Let's compare ~인 바 with other similar grammar points:

Grammar Point Meaning Usage Formality
~(으)니까 Because, since Verb stem + ~(으)니까 Informal
~아/어서 Because, so Verb stem + ~아/어서 Neutral
~기 때문에 Because of Verb stem + ~기 때문에 Neutral/Formal
~(으)므로 Because, since Verb stem + ~(으)므로 Formal
~인 바 Since, because it's the case that Noun + 인 바 Formal/Written
  • Differences: ~인 바 is more formal and is predominantly used in written language.
  • Similarities: All express reason or cause.

4. Examples in Context

Example 1

공지가 늦어진 바 사과 말씀드립니다.

  • Translation: "Since the announcement was delayed, we offer our apologies."
  • Context: Formal apology in a notice.

Example 2

해당 사항을 확인한 바 즉시 조치하였습니다.

  • Translation: "As we confirmed the relevant matter, we took immediate action."
  • Context: Report or official document.

Example 3

지원자가 많지 않은 바 모집 기간을 연장합니다.

  • Translation: "Since there are not many applicants, we are extending the application period."
  • Context: Formal announcement regarding recruitment.

Example 4

제품에 문제가 발견된 바 회수 조치를 시행합니다.

  • Translation: "Because an issue was found in the product, we are implementing a recall."
  • Context: Formal notice from a company.

Example 5

새로운 정책이 시행된 바 변경 사항을 숙지하시기 바랍니다.

  • Translation: "Since the new policy has been implemented, please familiarize yourself with the changes."
  • Context: Formal communication within an organization.

5. Cultural Notes

Formality and Usage

  • Formality Level: Very formal; suitable for official documents, legal texts, formal reports.
  • Spoken Language: Rarely used in everyday conversation; primarily found in written form.
  • Cultural Relevance: Reflects the hierarchical and formal nature of professional and official communication in Korean society.

Idiomatic Expressions

  • While ~인 바 itself is not idiomatic, it's part of formal set phrases commonly used in official statements.

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Using ~인 바 in Informal Contexts
    • Incorrect: 친구가 늦은 바 먼저 갔어요.
    • Correct: 친구가 늦어서 먼저 갔어요.
    • Explanation: ~인 바 is too formal for casual situations.
  2. Incorrect Attachment to Verbs or Adjectives
    • Incorrect: 기쁘인 바 감사해요.
    • Correct: 기쁜 바 감사해요.
    • Explanation: Ensure ~인 바 is correctly attached to a noun or the noun form of a verb/adjective.

Learning Strategies

  • Association: Link ~인 바 with formal documents or official statements you've encountered.
  • Practice: Write sample sentences in formal contexts to get accustomed to its usage.
  • Mnemonic Device: Think of "인 바" as "in fact," which can help recall that it states a factual reason in formal contexts.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Meaning: Expresses a reason or cause in a formal context.
  • Translation: "Since," "because it's the case that."
  • Structure: Noun + 인 바
  • Formality: Very formal; suitable for written language in official contexts.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with the correct grammar point: 문제가 발생한 __ 빠른 시일 내에 해결하겠습니다.
  2. Is ~인 바 appropriate in casual conversations?
    A) Yes
    B) No
  3. Translate the following sentence using ~인 바: "Since the schedule has changed, please check the new timetable."

Answers:

  1. 인 바 문제가 발생한 인 바 빠른 시일 내에 해결하겠습니다.
  2. B) No
  3. 일정이 변경된 인 바 새로운 시간표를 확인해 주시기 바랍니다.

By understanding and appropriately using ~인 바, you can enhance your comprehension and use of formal Korean, particularly in professional and official settings.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org