Korean Grammar Point
~이라도 [irado] (At least, even if)

~이라도 [irado] (At least, even if)

Short explanation:

Used to express 'at least', 'even if'; refers to a minimum or lesser expectation.

Formation:

Noun + 이라도

Examples:

이 작은 선물이라도 받아주세요. 저는 더 좋은 선물을 줄 수 없어요.
I jageun seonmurirado badajuseyo. Jeoneun deo joheun seonmureul jul su eobseoyo.
Please accept this small gift at least. I can't give a better gift.
미안하다고 말이라도 해 줬으면 좋겠어요.
Mianhadago marirado hae jwosseumyeon johgesseoyo.
I wish you would at least say you're sorry.
비록 그녀가 나를 싫어한다 해도, 친구로서라도 계속 만나고 싶어요.
Birok geunyeoga nareul sirheohanda haedo, chinguroseorado gyesok mannago sippeoyo.
Even if she dislikes me, I want to keep seeing her, at least as friends.
신발은 원하는 색깔이 없으니까, 흰 색이라도 사겠어요.
Sinbareun wonhaneun saekkkari eobseunikka, huin saekirado sa gesseoyo.
I will buy the white ones at least, since the shoes don't come in the color I want.

Long explanation:

The '~이라도 [irado]' grammar point is used in Korean to express a minimum expectation or lesser alternative when the preferred or better option isn't available. It conjures a sense of conceding to less desirable options or scenarios, akin to 'at least' or 'even if' in English. This grammar point if often used in situations where the speaker is trying to propose or suggest a less ideal option when faced with significant challenges or obstacles.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~이라도 [irado] (At least, even if)

Korean Grammar Point: ~이라도 [irado] (At least, even if)

Grammar Point: ~이라도 [irado] (At least, even if)

1. Introduction

The grammar point ~이라도 [irado] is used in Korean to express a notion of "at least" or "even if." It is often utilized to indicate that, despite any limitations or negative aspects, one is willing to accept something. This structure is commonly found in spoken and written Korean, and it helps convey a sense of concession or compromise.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The expression ~이라도 can be translated to "at least," "even if," or "even though." It suggests that something is acceptable or preferable compared to something else, usually in a situation where the speaker may not have their ideal choice.
  • Structure:
    1. Use with nouns: Noun + (이)라도 (Noun + [i]rado)
    2. Use with verbs/adjectives: Verb/Adjective stem + (으)라도 (Verb/Adjective stem + [eu]rado)

Formation Diagram

Noun + (이)라도 
   ↓
   (이)라도 = even if / at least
Verb/Adjective stem + (으)라도 
   ↓
   (으)라도 = even if / at least

Visual Aids

Form Example Translation
Noun form 사과라도 주세요. Please give me at least an apple.
Verb form 가르쳐 주시라도 해 주세요. Please teach me, even if it's just a little.
Adjective form 작이라도 괜찮아요. It's fine even if it's small.

3. Comparative Analysis

  • Similar Grammar Points:
    • ~거나 (geona): Indicates alternatives ("or").
    • ~든지 (deunji): Used to suggest any option or choice. Differences:
  • ~이라도 emphasizes accepting something minimal or lesser, while ~거나 indicates options, and ~든지 implies any choice is acceptable without a specific preference.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:

    • 사람이 없으니까, 혼자라도 가겠습니다.
      • Translation: Since there is no one, I will go alone, at least.
  2. Informal Context:

    • 시간이 없으면 5분이라도 쉬자!
      • Translation: If we don’t have time, let’s rest for at least 5 minutes!
  3. Written Context:

    • 비가 올지도 모르지만, 도착하면 집에 있겠다. 우선 우산이라도 챙기자.
      • Translation: It might rain, but I will stay at home when I arrive. For now, let’s at least grab an umbrella.
  4. Spoken Context:

    • 밥이 없으면 과일이라도 먹자.
      • Translation: If there’s no rice, let’s at least eat fruit.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Korean culture, politeness and humility are highly valued. The use of ~이라도 reflects a kind of politeness in accepting lesser options instead of outright refusal or demand, which signifies respect for others.

Idiomatic Expressions

  • 최소한 (choesohan): Means "at least," can be used similarly in informal contexts, but is often more direct than ~이라도.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Common Error: Confusing ~이라도 with ~거나 when offering alternatives. Remember that ~이라도 emphasizes accepting something lesser instead of choosing between options.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "even if" as an entrance to a café — if your first choice is unavailable, you're okay to accept something "at least" instead (like a different drink).

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~이라도 expresses acceptance of a lesser option, meaning "at least" or "even if."
  • It is used with both nouns and verbs/adjectives, adapting its form accordingly.

Quick Recap Quiz

  1. How would you say "Please bring me at least water" in Korean using ~이라도?
  2. What is the difference between ~이라도 and ~거나?
  3. Provide an example sentence using ~이라도 in an informal context. Feel free to practice using ~이라도 by creating your own sentences and considering alternative options!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org