Decoded Slug: ~이기는 한데 [igineun hande] (Although, but)

Korean Grammar Point
~이기는 한데 [igineun hande] (Although, but)

~이기는 한데 [igineun hande] (Although, but)

Short explanation:

Used to indicate a contrast or contradiction between two statements.

Formation:

Verb-기는 한데

Examples:

저는 그 영화가 재미있게 보기는 한데, 약간의 폭력 씬이 너무 많이 나와서 좀 불편했어요.
Jeoneun geu yeonghwaga jaemiitge bogineun hande, yakganui pokryeok ssini neomu mani nawa seo jom bulpyeonhaesseoyo.
Although I enjoyed watching that movie, there were too many violent scenes which made me uncomfortable.
한국어를 공부하기는 한데, 중국어를 더 잘하고 싶어요.
Han-gugeoreul gongbu hagi neun hande, junggugeo reul deo jalhago sip-eoyo.
Although I am studying Korean, I want to be better at Chinese.
우리의 팀이 승리하긴 했는데, 상대 팀이 더 잘했어요.
Uliui timi seunglihagin haessneunde, sangdaetimi deo jalhaesseoyo.
Although our team won, the opposing team played better.
내일 체육 대회가 있어서 연습을 많이 해야 하기는 한데, 시간이 없어서 어떻게 할지 모르겠어요.
Naeil cheyuk daehoega isseoseo yeonseub eul mani haeya hagin hande, sigani eopseoseo eotteohke halji moreugesseoyo.
Although I have to practice a lot for the sports festival tomorrow, I don't know how to do it because I don't have time.

Long explanation:

'~이기는 한데 [igineun hande]' is a Korean language grammatical term used to show contradiction or contrast between two parts of a sentence. The first part is acknowledged as true, but the second part generally negates or contradicts the initial assumption or claim. This term is equivalent to 'although' or 'but' in English.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org