Korean Grammar Point
~으면/면 [eumyeon/myeon] (If, when)

~으면/면 [eumyeon/myeon] (If, when)

Short explanation:

Used to express 'if' or 'when' in conditions or hypothetical situations.

Formation:

Verb stem + -으면/면

Examples:

비가 오면 우산을 가져와야 해요.
Biga omyeon usaneul gajyeowaya haeyo.
If it rains, you should bring an umbrella.
시간이 있으면 책을 좀 더 읽어 보겠어요.
Sigani iss-eumyeon chaeg-eul jom deo ilg-eo bogess-eoyo.
If I have time, I will try to read more books.
영화를 보면 이해가 더 쉬울 거예요.
Yeonghwaleul bomyeon ihaega deo swiul geoyeyo.
If you watch the movie, you will understand it more easily.
날씨가 좋으면 나가서 산책하겠습니다.
Nalssi ga joh-eumyeon nagaseo sanchaekhagessseubnida.
If the weather is good, I will go out for a walk.

Long explanation:

'~으면/면 [eumyeon/myeon]' is used in Korean to express conditions or hypothetical situations. This grammar point is equivalent to 'if' or 'when' in English. It is usually used to denote a future possibility, expectation, or plan under the condition that something occurs. This form of the verb stands at the end of the clause, making it a complex form of a sentence.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~으면/면 [eumyeon/myeon] (If, when)

Korean Grammar Point: ~으면/면 [eumyeon/myeon] (If, when)

~으면/면 [eumyeon/myeon] (If, When)

1. Introduction

The Korean conditional endings ~으면/면 are essential tools for expressing conditions similar to "if" or "when" in English. They allow speakers to connect actions and events based on certain conditions, enhancing the complexity and nuance of communication.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~으면/면 is attached to verbs and adjectives to express a conditional statement. It indicates that if the condition in the first clause is met, then the result in the second clause will occur.

  • ~으면 / ~면 = "if", "when"

Structure

The attachment of ~으면 or ~면 depends on whether the verb or adjective stem ends with a consonant or a vowel.

Formation Rules

  1. For stems ending with a consonant:
    • Verb/Adjective Stem + ~으면
  2. For stems ending with a vowel:
    • Verb/Adjective Stem + ~면

Formation Diagram

Stem Ending Add Resulting Form
Ends with a Vowel ~면 → 먹
Ends with a Consonant ~으면 → 받으면

Detailed Explanation

  1. Identify the Stem: Remove from the dictionary form of the verb or adjective.
    • 가다 (to go) →
    • 먹다 (to eat) →
  2. Determine the Stem Ending:
    • If it ends with a vowel:
    • If it ends with a consonant:
  3. Attach the Appropriate Ending:
    • Vowel ending: + 가면 (if one goes)
    • Consonant ending: + 으면먹으면 (if one eats)

3. Comparative Analysis

Comparing with Similar Grammar Points

~거든

  • Usage: Also means "if," but often used when the speaker assumes the listener doesn't know the information.
  • Example: 시간이 있거든 오세요. (If you have time, please come.)

~(으)면 좋겠다

  • Usage: Used to express a wish or hope.
  • Example: 비가 안 오면 좋겠어요. (I hope it doesn't rain.) Key Differences:
  • ~으면/면 is a general conditional expressing "if/when."
  • ~거든 adds nuance of shared information or suggestion.
  • ~(으)면 좋겠다 expresses a personal wish or desire.

4. Examples in Context

Formal Context

  1. 시간이 있으면 내일 만납시다.
    • If you have time, let's meet tomorrow.
  2. 질문이 있으시면 말씀해 주세요.
    • If you have questions, please let me know.

Informal Context

  1. 늦으면 연락해.
    • If you're late, contact me.
  2. 배고프면 같이 밥 먹자.
    • If you're hungry, let's eat together.

Written Language

  1. 기회가 되면 방문하고 싶습니다.
    • If given the opportunity, I would like to visit.
  2. 날씨가 좋으면 산책을 갑니다.
    • If the weather is good, I go for a walk.

Spoken Language

  1. 그 영화 재미있으면 같이 볼래?
    • If that movie is interesting, shall we watch it together?
  2. 시간 있으면 커피 한잔 할까?
    • If you have time, shall we grab a coffee?

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Indirectness in Communication: Koreans often use conditional forms to express requests or suggestions politely and indirectly.

    • Example: 시간이 되면 한번 들러 주세요.
      • If you have time, please drop by. (Polite suggestion)

Levels of Politeness and Formality

  • Politeness is not conveyed by ~으면/면 itself but by the sentence endings and honorifics used.

    • Formal Polite: 만나면 좋겠습니다. (It would be nice if we could meet.)
    • Casual Informal: 만나면 좋아. (If we meet, it's good.)

Idiomatic Expressions

  1. 가면 갈수록
    • The more you go, the more... (Indicates increasing intensity or degree)
    • Example: 가면 갈수록 재미있어요. (It gets more interesting as you go along.)
  2. 하면 된다
    • You can do it if you try. (Encouraging someone)

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Using the Wrong Ending After Vowels and Consonants
    • Incorrect: 가다 → 가으면
    • Correct: 가다 → 가
  2. Forgetting Irregular Verb Conjugations
    • Verbs like 돕다 (to help) change in conjugation.
    • Incorrect: 돕다 → 돕으면
    • Correct: 돕다 → 도

Tips

  • Remember the Final Letter: Always check if the verb/adjective stem ends with a vowel or consonant to choose ~면 or ~으면.
  • Irregular Verbs: Be mindful of irregular verbs such as , , and irregulars.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~으면 is added after consonant-ending stems.
  • ~면 is added after vowel-ending stems.
  • It expresses "if" or "when" conditions.
  • Politeness is shown through sentence endings, not by ~으면/면 itself.
  • Be cautious with irregular verb conjugations.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with the correct form of ~으면/면:

    • 비가 오___ 우산을 가져가세요.
      • Answer: (비가 오* 우산을 가져가세요.)*
  2. Identify the error in the following sentence:

    • 공부하으면 좋은 성적을 받을 거예요.
      • Answer: The verb stem ends with a vowel (공부하), so it should be 공부하면.
  3. Translate into Korean:

    • "If it's expensive, I won't buy it."
      • Answer: 비싸면 사지 않을 거예요.

By mastering ~으면/면, you enhance your ability to express conditions and hypotheses, making your Korean communication more precise and natural.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org