Korean Grammar Point
~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

Short explanation:

Used to convey the meaning that an action, effort, or expectation was in vain or had no effect.

Formation:

Verb-으나마나

Examples:

나는 시험을 잘 볼려고 열심히 공부했으나마나, 결과는 항상 만족스럽지 않았어요.
Naneun siheomeul jal bollyeogo yeolsimhi gongbuhaesseumana, gyeolgwa-neun hangsang manjokseureobji anh-ass-eyo.
Despite studying hard to do well in the exam, the result was always unsatisfactory.
우리는 빨리 도착하기 위해 택시를 탔으나마나, 결국 지각했어요.
Urineun ppalli dochak hagi wihae taeksi-reul tass-eumana, gyeolguk jigaghayeo.
Despite taking a taxi to arrive quickly, we ended up being late.
그는 병원에 가서 약을 가져왔으나마나, 증상이 전혀 나아지지 않았어요.
Geuneun byeong-won-e gaseo yag-eul gajyeowass-eumana, jeung-gang-i jeonhyeo naajiji anh-ass-eyo.
Despite going to the hospital and getting medicine, the symptoms didn't improve at all.
난 그녀에게 사과했으나마나, 그녀는 나를 용서하지 않았어요.
Nan geunyeo-ege sagwahaess-eumana, geunyeo-neun naleul yongseohaji anh-ass-eyo.
Although I apologized to her, she did not forgive me.

Long explanation:

The grammar point '~으나마나 [eunamana]' is used in Korean sentences to express the idea of futile effort or no effect. Its use implies that the expected outcome did not come to pass, or that the action, despite being done, resulted in no meaningful or positive result. This grammar point is generally used in negative contexts.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

Korean Grammar Point: ~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

Grammar Point: ~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

1. Introduction

The grammar point ~으나마나 is used in Korean to express the idea that something is pointless or of no use. It conveys a sense of futility in the action being discussed, implying that even if the action is taken, it won’t make a difference.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: ~으나마나 indicates that the action will not lead to any significant results, thus, it is not worth doing.
  • Structure:
    • This grammar structure is formed by attaching ~으나마나 after the verb stem.
    • If the verb stem ends in a consonant, use ~나마나. If it ends in a vowel, use ~으나마나.

Formation Diagram

  • When the verb stem ends with a consonant:
    • Verb stem + (으)나마나
    • Example: 가다 (to go) → 가나마나
  • When the verb stem ends with a vowel:
    • Verb stem + 나마나
    • Example: 먹다 (to eat) → 먹으나마나

Visual Aids

Verb Stem Form with ~으나마나 Example Sentence Translation
가다 가나마나 가나마나, 소용이 없어. Even if I go, it’s no use.
먹다 먹으나마나 먹으나마나, 맛이 없을 거야. Even if I eat, it won't taste good.
하다 하느나마나 해나마나, 이미 늦었어. It’s no use doing it; it’s already late.

3. Comparative Analysis

Differences with Similar Grammar Points

  • ~아/어도: This structure means "even if" in a conditional sense, implying that the action might still hold some value:

    • Example: 가도 (even if I go) - I might still gain something by going.
  • ~지 않아도: This means “even if (not),” which highlights the lack of necessity but does not emphasize the futility in the same way that ~으나마나 does.

Summary of Differences:

  • ~으나마나 = it’s futile.
  • ~아/어도 = there could be some result.
  • ~지 않아도 = it’s not necessary.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 이 프로젝트는 아무리 노력해도 성공할 수 없다. 하느나마나이다.
    • Translation: No matter how hard we try on this project, it’s bound to fail. It’s no use even trying.
  2. Informal Context:
    • 영화가 재미없어서 보러 가나마나야.
    • Translation: The movie is boring, so it’s no use going to see it.
  3. Written Context:
    • 기후 변화 문제를 해결하기 위한 논의는 필요하다. 하지만, 시간이 지나면 하느나마나일 수 있다.
    • Translation: Discussions to solve climate change are necessary. However, over time, they might be futile.
  4. Spoken Context:
    • 그 사람에게 이야기해도 변할 것 없으니 그냥 그런 말 하지 마. 해나마나야.
    • Translation: It won't change anything even if you talk to that person, so don’t say that. It's useless.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using ~으나마나 reflects an understanding of pragmatism in Korean culture. It illustrates the belief in being realistic and acknowledging when an action is pointless, thus reflecting values of efficiency and acceptance of reality.

Idiomatic Expressions

  • "안 되면 뒤로서고": If it doesn’t work, let it go. This phrase encapsulates a similar sentiment of releasing efforts that are futile.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Confusion with Similar Structures: Learners might confuse ~으나마나 with ~아/어도 and fail to capture the nuance of futility.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "u-na-ma-na" as "you not need (to do)". It may help to remember that it conveys "no need to try."

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~으나마나 signifies the futility of an action.
  • Structure depends on whether the verb stem ends in a consonant or a vowel.
  • Different from other conditional expressions like ~아/어도, which imply potential merit in an action.

Quick Recap Quiz

  1. What does ~으나마나 mean?
  2. Provide the structure for using ~으나마나 with the verb "하다".
  3. Compare ~으나마나 with ~아/어도 in terms of usage.

This concludes the detailed explanation of the grammar point ~으나마나.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org