New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)
The grammar point ~으나마나 is used in Korean to express the idea that something is pointless or of no use. It conveys a sense of futility in the action being discussed, implying that even if the action is taken, it won’t make a difference.
Verb Stem | Form with ~으나마나 | Example Sentence | Translation |
---|---|---|---|
가다 | 가나마나 | 가나마나, 소용이 없어. | Even if I go, it’s no use. |
먹다 | 먹으나마나 | 먹으나마나, 맛이 없을 거야. | Even if I eat, it won't taste good. |
하다 | 하느나마나 | 해나마나, 이미 늦었어. | It’s no use doing it; it’s already late. |
~아/어도: This structure means "even if" in a conditional sense, implying that the action might still hold some value:
~지 않아도: This means “even if (not),” which highlights the lack of necessity but does not emphasize the futility in the same way that ~으나마나 does.
Summary of Differences:
Using ~으나마나 reflects an understanding of pragmatism in Korean culture. It illustrates the belief in being realistic and acknowledging when an action is pointless, thus reflecting values of efficiency and acceptance of reality.
This concludes the detailed explanation of the grammar point ~으나마나.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org