Korean Grammar Point
~소문에는 [somuneneun] (I heard that)

Used to convey a hearsay or rumor that the speaker has heard.

Formation

Noun + 이/가 + ~소문에는

Examples

소문에는 그 회사가 곧 파산하게 될 것이라고 들었어요.

Somuneneun geu hoesaga got pasanhage doel geosirago deureosseoyo.

I heard that that company is going to go bankrupt soon.

그의 성공에 대한 소문에는 그가 하루에 18시간 일한다고 해요.

Geuui seonggonge daehan somuneneun geuga harue 18sigan ilhandago haeyo.

The rumor about his success is that he works 18 hours a day.

그녀가 유명해진 소문에는 그녀가 내년에 할리우드 영화에 출연할 것이라고 해요.

Geunyeoga yumyeonghaejin somuneneun geunyeoga naenyeone hallyuudeu yeonghaee chulyeonhal geosirago haeyo.

The rumor about her rising fame is that she will appear in a Hollywood movie next year.

요즘 임재범의 인기에 대한 소문에는 그가 새로운 앨범을 더 빠르게 발표할 예정이라고 해요.

Yojum limjaebeomui ingie daehan somuneneun geuga saeroun aelbeumeul deo ppareuge balpyohal yejeongirago haeyo.

The rumor about Lim Jae-beom’s current popularity is that he is planning to release a new album sooner.

Long Explanation

The '~소문에는' construction is used when the speaker wants to indicate that something has been heard as a rumor or hearsay. It does not express the speaker’s own opinion but relays what is commonly talked about.

Detailed Grammar Notes

Processing keyword: ~소문에는 [somuneneun] (I heard that)

Korean Grammar Point: ~소문에는 [somuneneun] (I heard that)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Korean grammar point ~소문에는 (somuneneun), which translates to "I heard that..." or "According to rumors..." in English. This expression is commonly used to convey information obtained indirectly, emphasizing that the speaker is relaying hearsay rather than firsthand knowledge.


2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

Meaning

  • ~소문에는: "I heard that...", "According to rumors...", "Rumor has it that..." This phrase is used when you want to inform someone about something you've heard from others, highlighting that the information is based on rumors or unverified reports.

Structure

The structure of using ~소문에는 is straightforward:

소문에는 + Clause
  • 소문에는 acts as an introductory phrase meaning "According to rumors..."
  • The Clause that follows is the information or statement you've heard.

Formation Diagram

소문에는 + [Subject + Predicate]
Where:
- 소문에는 = "According to rumors"
- Subject + Predicate = The statement you heard

Visual Aids

Component Korean English Translation
Introductory Phrase 소문에는 According to rumors
Statement 그 두 사람이 사귄대 They say those two are dating

3. Comparative Analysis

Comparing Similar Expressions:

Expression Usage Example
~소문에는 Introduces information based on rumors 소문에는 그 가게가 곧 문을 닫는대.
(I heard that the store is closing soon.)
~에 따르면 Based on a specific source; "According to..." 신문에 따르면 그 뉴스는 사실이래요.
(According to the newspaper, that news is true.)
~아/어 보니까 Based on personal experience; "Having tried..." 직접 가 보니까 정말 좋았어요.
(Having been there myself, it was really good.)
  • Difference: While ~소문에는 is used for information heard through rumors, ~에 따르면 cites a specific source, and ~아/어 보니까 is used for conclusions drawn from personal experience.

4. Examples in Context

Example Sentences

1. Informal Spoken Context

  • 소문에는 지훈이가 회사를 그만뒀다며?
    • I heard that Ji-hoon quit his job?

2. Formal Written Context

  • 소문에는 그 기업이 새로운 프로젝트를 시작한다고 합니다.
    • According to rumors, the company is starting a new project.

3. Casual Conversation

  • 소문에는 그 연예인들이 비밀리에 결혼했대.
    • Rumor has it those celebrities got married in secret.

4. News or Media Context

  • 소문에는 정치적 변화가 있을 것이라고 전해지고 있습니다.
    • There are rumors of political changes forthcoming.

5. Polite Formal Speech

  • 소문에는 그 박물관이 다음 달에 개장한다고 들었습니다.
    • I heard that the museum is opening next month.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Korean culture, indirect communication is often valued, especially when discussing sensitive information or rumors. Using expressions like ~소문에는 allows speakers to share information while acknowledging that it's unverified, which can help maintain harmony and avoid spreading misinformation.

Levels of Politeness and Formality

  • Informal: Used among friends or peers.
    • 소문에는 그 사람이 한국에 돌아왔대.
      • I heard that person returned to Korea.
  • Formal: Used in professional or respectful contexts.
    • 소문에는 그분이 새로운 책을 출간하신다고 합니다.
      • According to rumors, they are publishing a new book.

Idiomatic Expressions

  • 풍문으로 듣다 (pungmun-euro deutda): To hear through the grapevine.
    • 풍문으로 들었는데 그들이 이혼했대요.
      • I heard through the grapevine that they got divorced.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Misplacing the Particle -는
    • Incorrect: 소문에 그 영화가 재미있대.
    • Correct: 소문에는 그 영화가 재미있대.
    • Remember to include the particle -는 after 소문에 to form 소문에는.
  2. Using with Confirmed Facts
    • Incorrect: 소문에는 내일 해가 뜬대.
    • Using 소문에는 with an obvious fact sounds unnatural.
    • Correct: 내일 해가 뜰 거야.
    • Use 소문에는 only for unconfirmed or rumored information.

Learning Strategies

  • Association Technique: Link 소문에는 with the English phrase "Rumor has it..." to remember its usage.
  • Practice Making Sentences: Create sentences about fictional rumors to get comfortable with the structure.
  • Listening Practice: Watch Korean dramas or shows and note when characters use ~소문에는 or similar expressions.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~소문에는 is used to relay information based on rumors or hearsay.
  • It introduces a statement that the speaker has heard indirectly.
  • Ensure appropriate use of politeness levels in the following clause.

Quick Recap Quiz

  1. What does 소문에는 mean? a) According to the news
    b) I personally think
    c) According to rumors

    Answer: c) According to rumors

  2. Fill in the blank with the correct particle: 소문**__** 그들이 새로운 가게를 열었대.

    Answer: 소문에는 그들이 새로운 가게를 열었대.

  3. Choose the appropriate context for using 소문에는: a) Sharing confirmed news
    b) Discussing a personal experience
    c) Relaying unverified information

    Answer: c) Relaying unverified information


Thank you for learning about the grammar point ~소문에는 with us! Keep practicing by incorporating it into sentences about things you've heard.


© Hanabira.org

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org