Korean Grammar Point
~보다 [boda] (More than)

~보다 [boda] (More than)

Short explanation:

Used to make comparative expressions equivalent to 'more than' in English.

Formation:

Noun/Action verb stem + 보다 + Adjective

Examples:

저는 커피보다 차를 더 좋아해요.
Jeoneun keopiboda chareul deo joahaeyo.
I like tea more than coffee.
이번 여름은 작년 여름보다 더 더웠어요.
Ibeon yeoreumeun jaknyeon yeoreumboda deo deowosseoyo.
This summer was hotter than last summer.
내가 평소에 보다 더 많이 밥을 먹었어요.
Naega pyeongsoe bodadeo manhi babeul meogeosseoyo.
I ate more rice than I usually do.
지금 시간은 밤 10시보다 더 늦어요.
Jigeum siganeun bam 10siboda deo neujeoyo.
The current time is later than 10 o'clock at night.

Long explanation:

'~보다 [boda]' is a particle in Korean that is used to make comparative statements. It translates to 'more than' in English. It is appended to a noun or a verb stem to indicate that something is superior, larger, better, more, etc than the other thing. In contrast to English where the thing you are comparing to comes after 'than', in Korean, it comes before '보다'.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~보다 [boda] (More than)

Korean Grammar Point: ~보다 [boda] (More than)

~보다 [boda] (More Than)

1. Introduction

In Korean, making comparisons is an essential part of daily communication. The particle "~보다" (boda), meaning "more than" or "than", is commonly used to compare two nouns. Understanding how to use "~보다" will enhance your ability to express preferences, differences, and comparisons accurately in Korean.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

The particle "~보다" is used to compare two nouns, indicating that one has more of a certain quality or performs an action to a greater extent than the other. It functions similarly to "more than" or "compared to" in English.

Structure

The general structure using "~보다" is:

Formation Diagram

[Noun1 + 이/가] [Noun2 + 보다] [더] [Adjective/Verb]
  • Noun1 + 이/가: Subject of the sentence (the item/person being compared)
  • Noun2 + 보다: The standard or reference point for comparison
  • : "More" (optional but often used for emphasis)
  • Adjective/Verb: Describes the quality or action being compared

Notes:

  • ~보다 attaches directly to Noun2 without a space.
  • The particle (meaning "more") is optional but commonly used to emphasize the comparison.
  • Subject particles 이/가 are attached to Noun1.

Example Breakdown

  • Sentence: 사과가 배보다 맛있어요.
  • Translation: Apples are more delicious than pears.
    Component Korean Explanation
    Noun1 + 이/가 사과가 Apples (subject of the sentence)
    Noun2 + 보다 배보다 Than pears (standard of comparison)
    더 (optional) More (emphasizes the comparison)
    Adjective/Verb 맛있어요 Are delicious (describes Noun1)

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

~만큼 (As much as)

  • Usage: Indicates that two things are equal in some aspect.
  • Example: 나도 너만큼 달릴 수 있어.
    • Translation: I can run as much as you.

~보다 더 vs.

  • Using alone implies an increase without a direct comparison.
    • Example: 더 열심히 공부하세요.
      • Translation: Please study harder.
  • Using ~보다 더 specifies the comparison.
    • Example: 어제보다 더 열심히 공부하세요.
      • Translation: Please study harder than yesterday.

4. Examples in Context

Formal Language

  1. Sentence: 이 서비스가 다른 서비스보다 더 편리합니다.
    • Translation: This service is more convenient than other services.
  2. Sentence: 그분이 예상보다 일찍 도착하셨습니다.
    • Translation: He arrived earlier than expected.

Informal Language

  1. Sentence: 나는 고양이보다 강아지를 더 좋아해.
    • Translation: I like dogs more than cats.
  2. Sentence: 이거 생각보다 어려워.
    • Translation: This is harder than I thought.

Written Context

  1. Sentence: 이 소설은 전작보다 깊이 있는 주제를 다루고 있다.
    • Translation: This novel deals with a deeper subject than the previous work.

Spoken Context

  1. Sentence: 오늘은 어제보다 기분이 좋아요.
    • Translation: I feel better today than yesterday.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • In Korean culture, direct comparisons, especially in negative contexts, can be considered impolite. It's important to be mindful of the context and the relationship between the speakers.
  • Using expressions like "생각보다" (than I thought) softens the comparison.
    • Example: 음식이 생각보다 매콤하네요.
      • Translation: The food is spicier than I thought.

Idiomatic Expressions

  • 예상보다: Than expected
    • Example: 일이 예상보다 빨리 끝났어요.
      • Translation: The work ended sooner than expected.
  • 필요 이상으로: More than necessary
    • Example: 필요 이상으로 걱정하지 마세요.
      • Translation: Don't worry more than necessary.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Misplacing "~보다"
    • Incorrect: 그 책보다 이 책이 더 재미있어요.
      • (Though grammatically correct, the focus is unclear.)
    • Correct: 이 책이 그 책보다 더 재미있어요.
      • (Clear comparison with the subject first.)
  2. Omitting Subject Particles
    • Incorrect: 나 너보다 키 커.
    • Correct: 내가 너보다 키 커.
      • (Including the subject particle clarifies the subject.)

Learning Strategies

  • Visualizing Comparisons: Imagine a scale where Noun1 is being measured against Noun2.
  • Practice with Personal Examples: Create sentences comparing things in your life to reinforce the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~보다 is used to express comparisons, meaning "more than" or "compared to."
  • Attach ~보다 directly to the noun you are comparing with (Noun2).
  • The particle can be used for emphasis but is optional.
  • Be mindful of context and politeness when making comparisons.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank: 형이 나보다 운동을 ____ 잘해.
    • Answer: 더
    • Translation: My older brother plays sports better than I do.
  2. True or False: In Korean, "~보다" is attached to the noun that is the subject of the sentence.
    • Answer: False
      • Explanation: "~보다" is attached to the noun that is the standard of comparison (Noun2).
  3. Choose the correct sentence: a) 서울은 부산보다 더 커요. b) 부산보다 서울은 더 커요.
    • Answer: Both are correct.
    • Explanation: Both sentences correctly compare Seoul to Busan using "~보다".

👏 Well done! You've learned how to use "~보다" to make comparisons in Korean. Try creating your own sentences to further solidify your understanding.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org