New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~면서 [myeonseo] (While)
The grammar point ~면서 [myeonseo] is used to express simultaneous actions or states. It translates to "while" in English and allows speakers to convey that two actions are occurring at the same time.
Verb Stem
|
~면서
|
-------------------
| |
Action 1 Action 2
(Simultaneous) (Simultaneous)
Verb Stem | Example Sentence | Translation |
---|---|---|
가다 (gada) | 그는 음악을 들으면서 걸어간다. | He walks while listening to music. |
공부하다 (gongbuhada) | 그녀는 TV를 보면서 공부한다. | She studies while watching TV. |
요리하다 (yorihada) | 엄마가 음식을 만들면서 라디오를 듣고 있다. | Mom listens to the radio while cooking. |
Formal:
Informal:
Written:
Spoken:
Using ~면서 can reflect a person's multitasking abilities, which are often valued in Korean culture. It shows efficiency and the ability to handle multiple activities at once.
The grammar point ~면서 (myeonseo) is used to indicate that two actions are happening simultaneously. It is equivalent to the English word "while."
[Verb Stem] + ~면서 + [Main Clause]
Element | Explanation |
---|---|
Verb Stem | Root form of the verb without any endings |
~면서 | Conjunction indicating simultaneity |
Main Clause | The result or the main action occurring |
In contrast, ~면서 emphasizes that both actions are occurring at the same time.
In Korean culture, simultaneous actions are quite common in daily life, reflecting multitasking tendencies. Using ~면서 appropriately can show your fluency in combining actions and making conversations flow better.
The structure can be used in both formal and informal contexts, but the accompanying vocabulary or surrounding context may change based on the level of politeness.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org