New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~도록이면 [dorogimyeon] (If possible)
The expression ~도록이면 translates to "if possible" in English. It is commonly used in Korean to suggest that one should do something if it is feasible. This grammar point is often used in both spoken and written Korean, conveying a sense of consideration for circumstances surrounding an action.
Meaning: This expression is used to indicate that something should be done under certain conditions or if circumstances allow.
Structure:
Formation Diagram:
Verb Stem + 도록이면
(If possible, [do something])
Verb Stem | Example | Translation |
---|---|---|
가다 | 가도록이면 일찍 가세요. | If possible, please go early. |
먹다 | 맛있는 음식을 먹도록이면 여기에 오세요. | If possible, come here to eat tasty food. |
~도록: This also implies "in order to" and is used to indicate a purpose or intention, whereas ~도록이면 focuses on feasibility.
~려고: Indicates intention with a focus on plans or aspirations rather than possibility.
In Korean culture, politeness and consideration are very important. Using ~도록이면 reflects a humble approach to requesting something considerately. It shows you are mindful of the other person's situation.
While there aren't direct idiomatic expressions using this grammar, you may hear phrases like:
Learners often confuse ~도록이면 with ~도록 or ~려고, leading to a misunderstanding of intent (possibility vs. purpose). Ensure clarity when choosing which to use.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org