Korean Grammar Point
~더라구요 [deoraguyo] (It seemed, I noticed)

~더라구요 [deoraguyo] (It seemed, I noticed)

Short explanation:

Used to express the speaker's observation or realization about a past event.

Formation:

Verb + 더라구요

Examples:

저는 어제 큰 할인이 있는 걸 보고 정말 놀랐더라구요, 그래서 바로 쇼핑을 가기로 했어요.
Jeoneun eoje keun halini issneun geol bogo jeongmal nollatdeoraguyo, geuraeseo baro syopingeul gagi-ro hayeosseoyo.
I was really surprised to see a big discount yesterday, so I decided to go shopping right away.
날씨가 흐려서 산책하러 가기에 좋지 않다고 생각했더라구요, 그래서 집에 있었습니다.
Nalssiga heuryeoseo sanchaekharo gagi-yeo jotji antago saenggakhaetdeoraguyo, geuraeseo jibe isseotsseumnida.
I thought it wasn't good to go for a walk because the weather was cloudy, so I stayed home.
친구가 점점 더 몸이 커지는 걸 보니까 임신이구나 싶더라구요, 그래서 축하해주었습니다.
Chinguga jeomjeom deo momi keojineun geol bonikka imshin-iguna sipdeoraguyo, geuraeseo chukahaejueotsseumnida.
Seeing my friend's body getting bigger and bigger, I realized she was pregnant, so I congratulated her.
그 영화를 보고 나서 감독이 정말 재주가 있는구나 싶더라구요, 그래서 더 관심이 갔습니다.
Geu yeonghwaleul bogo naseo gamdog-i jeongmal jaejuga issneunguna sipdeoraguyo, geuraeseo deo gwanshimi gassseumnida.
After watching that movie, I thought the director is really talented, so I became more interested.

Long explanation:

'~더라구요 [deoraguyo]' is a conversational language expression often used in Korean to indicate the speaker's personal observation, experience, or realization. It functions to convey a sense of newly discovered information or realization about a past event or situation. It is used to share personal experiences and is typically used at the end of a sentence, signifying something that the speaker has realized or noticed.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~더라구요 [deoraguyo] (It seemed, I noticed)

Korean Grammar Point: ~더라구요 [deoraguyo] (It seemed, I noticed)

Korean Grammar Point: ~더라구요 [deoraguyo] (It seemed, I noticed)

1. Introduction

The grammar structure ~더라구요 is used to express a realization or observation about something based on personal experience or knowledge. It conveys that the speaker has discovered or noted something that may not be common knowledge. This expression often implies a sharing of information with someone else, making it conversational and relatable.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The suffix 더라구요 typically translates to "it seemed" or "I noticed" in English. It indicates that the speaker is making an observation based on past experience.

  • Structure:

    • The basic formation combines the verb stem (past tense) + 더라 + 구요.
    • The 구요 ending softens the statement, making it more conversational and often indicates the speaker's intention to include the listener in their realization.

Formation Diagram

Verb Stem (Past Tense) + 더라 + 구요 
Example: 
가다 (to go) -> 갔다 (went) 
So, 갔다 + 더라구요 -> 갔다더라구요 (I noticed that (someone) went)

Visual Aids

Verb Stem Past Tense Combined Form
가다 (to go) 갔다 갔다더라구요
하다 (to do) 했다 했다더라구요
먹다 (to eat) 먹었다 먹었다더라구요

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • ~더라고요 [deoragoyo]: Similar to ~더라구요 but used more explicitly to emphasize that the speaker personally witnessed or confirmed the observation.
  • ~았/었/였어요 [ass/eosseoyo]: This form is used to make statements about past actions without the nuance of personal observation or realization.

Differences

  • ~더라구요 is more about sharing a personal observation or a realization.
  • ~더라고요 has a stronger emphasis on direct experience.
  • ~았/었/였어요 is simply stating facts without the subjective element.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 선생님께서 말씀하셨는데, 내일 날씨가 좋다고 하더라구요.
    • (I noticed that the teacher said the weather will be nice tomorrow.)
  2. Informal Context:
    • 친구가 갔다더라구요, 정말 맛있었다고!
    • (I heard my friend went there, and it seemed really delicious!)
  3. Written Context:
    • 해당 영화는 제법 재미있더라구요.
    • (I noticed that the movie was quite interesting.)
  4. Spoken Context:
    • 그 집이 정말 예쁘더라구요.
    • (I noticed that the house is really pretty.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Korean society, sharing personal experiences and observations is a way to connect with others. Using ~더라구요 can make conversations feel more relatable and friendly, allowing for a softer approach when sharing opinions or experiences.

Idiomatic Expressions

  • "봤더라구요": Used when sharing an observation seen by the speaker.
  • "들었더라구요": Used when sharing something heard.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistaking ~더라구요 for simple past tense verbs (i.e., not conveying the observation nuance).

Learning Strategies

  • Remember that 더라 indicates a past observation, while 구요 makes it softer and more conversational. Connect the idea of sharing your observations to everyday conversations to reinforce its usage.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~더라구요 expresses personal realization or observation.
  • Structure consists of the past tense verb plus 더라구요.
  • It is conversational and friendly in tone.

Quick Recap Quiz

  1. What does ~더라구요 indicate in a conversation?
  2. How do you form a sentence using a verb with ~더라구요?
  3. Compare ~더라구요 with ~았/었/였어요. What is the main difference? Feel free to ask if you have any questions or need further clarification on this grammar point!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org