Korean Grammar Point
~답게 [dapge] (As befitting, like)

~답게 [dapge] (As befitting, like)

Short explanation:

This grammatical pattern is used to express the meaning of 'as befitting' or 'like', highlighting the natural or expected characteristic or behaviour of someone or something.

Formation:

Noun + 답게

Examples:

프로 축구 선수답게, 그는 공을 뛰어 넘는 방법을 아주 잘 알고 있었습니다.
Peuro chukgu seonsudapge, geuneun gongeul twieo neomneun bangbeobeul aju jal algo isseotsseumnida.
As befits a professional soccer player, he knew very well how to get over the ball.
학교에서 공부하던 학생답게, 그는 수학 문제를 쉽게 해결할 수 있었습니다.
Hakgyoeseo gongbuhadeon haksengdapge, geuneun suhak munjereul swipge haegyeolhal su isseotsseumnida.
As befitting a student who studied at school, he was able to easily solve math problems.
명품 디자이너답게, 그녀의 옷은 각 세부 사항이 완벽하게 만들어졌습니다.
Myeongpum dijaineodapge, geunyeoui oseun gak seobu sahangi wanbyeokhage mandeuleojyeotsseumnida.
As befits a luxury designer, her clothes are perfectly made in every detail.
경험 있는 요리사답게, 그는 요리 재료를 빠르게 다룰 수 있었습니다.
Gyeongheom issneun yorisadapge, geuneun yori jaryoreul ppareuge darul su isseotsseumnida.
As befits an experienced chef, he was able to handle cooking ingredients quickly.

Long explanation:

The '~답게 [dapge]' pattern follows a noun and means 'as is fitting for' or 'in a manner characteristic of'. It speaks to the standard or typical behavior or characteristic we would anticipate to see from the noun in question. Typically, it is used to express the natural behaviors of people or how things normally occur in line with their intrinsic qualities.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~답게 [dapge] (As befitting, like)

Korean Grammar Point: ~답게 [dapge] (As befitting, like)

~답게 [dapge] (As befitting, like)

1. Introduction

The Korean grammar point ~답게 is used to express that someone or something is behaving or appearing in a manner that is characteristic or befitting of a particular quality or title. It can be translated into English as "like a..." or "as befitting...".


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • ~답게 is attached to nouns to indicate that the subject is behaving in a way that is characteristic of that noun.
  • It conveys the sense of acting suitably or appropriately according to the inherent qualities of the noun.

Structure

The basic structure is:

[Noun] + 답게

Formation Diagram

Component Usage
Noun The noun representing a role, title, or characteristic (e.g., 어린이)
답게 Particle meaning "like" or "as befitting"
전체 의미 Indicates acting in a manner befitting the noun

Examples of Nouns Commonly Used with ~답게

  • 어린이답게: like a child
  • 학생답게: like a student
  • 남자답게: like a man
  • 프로답게: like a professional
  • 선생님답게: like a teacher

3. Comparative Analysis

Comparison with ~처럼 and ~같이

While ~답게, ~처럼, and ~같이 can all be translated as "like" in English, there are subtle differences:

  • ~답게 emphasizes acting in a way that is appropriate or characteristic of the noun.
    • 학생답게 행동해라.
      • Act like a (good) student should.
  • ~처럼 and ~같이 simply compare one thing to another without the implication of expectation.
    • 학생처럼 보인다.
      • Looks like a student.

Nuance Difference

  • ~답게 carries an expectation or standard inherent to the noun.
  • ~처럼/같이 is a direct comparison without implied standards.

4. Examples in Context

Formal

  1. 그는 프로답게 일 처리를 합니다.
    • He handles work like a professional.
  2. 선생님답게 학생들을 지도하셨습니다.
    • She guided the students as a teacher should.

Informal

  1. 너도 이제 어른답게 행동해야지!
    • You should act like an adult now!
  2. 아이가 아이답게 놀고 있어요.
    • The child is playing like a child should.

Written

  1. 그녀는 왕비답게 품위를 유지했다.
    • She maintained her dignity as befitting a queen.
  2. 과학자답게 그는 모든 현상을 분석한다.
    • Like a scientist, he analyzes every phenomenon.

Spoken

  1. 남자답게 말해 봐!
    • Speak like a man!
  2. 학생답게 공부 좀 해라.
    • Study like a student should.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • In Korean culture, social roles and expectations are significant.
  • Using ~답게 often emphasizes conforming to societal expectations associated with certain roles.
  • It can be used both positively and admonishingly.

Levels of Politeness and Formality

  • The use of ~답게 itself is neutral; politeness is adjusted through sentence endings.
    • -습니다 form for formal polite
    • -어/아 form for informal casual

Idiomatic Expressions

  • 사람답게 살다: to live like a human being (i.e., to live decently)
  • 남자답게 행동하다: to act like a man (implying bravery or responsibility)
  • 어른답게 생각하다: to think like an adult

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Attaching ~답게 to Verbs or Adjectives
    • Incorrect: 행복답게 (행복 is an adjective meaning "happy")
    • Correct: Use a noun form or different structure.
  2. Confusing ~답게 with ~스럽게
    • ~스럽게 is attached to certain nouns to form adjectives meaning "-ly" or "-ful".
    • Example: 사랑스럽게 (lovingly)

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of 답게 as "답" (answer) + "게" (adverbial ending), so it's like behaving in a way that "answers to" the noun's qualities.
  • Practice: Create sentences using ~답게 with various nouns representing roles.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~답게 is used to express acting in a manner befitting a certain role or characteristic.
  • It is attached to nouns.
  • Emphasizes societal or expected norms associated with the noun.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with ~답게: "어린이___ 즐겁게 놀아요."
  2. True or False: ~답게 can be attached to verbs.
  3. Choose the correct usage:
    • a) 배우답게 연기를 못했다.
    • b) 배우처럼 연기를 못했다. Answers:
  4. 어린이답게
  5. False
  6. b) (Because ~답게 implies acting as an actor should, but if they acted poorly, ~처럼 is more appropriate.)

Final Note

By understanding ~답게, learners can express nuances of expected behavior and characteristics in Korean, enhancing both their grammatical accuracy and cultural competence.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org