Processing keyword: ~는측에서 [neuncheugeseo](From the perspective of)
Korean Grammar Point: ~는측에서 [neuncheugeseo](From the perspective of)
1. Introduction
In this lesson, we'll explore the Korean grammar point ~는 측에서 (~neun cheugeseo), which is used to express "from the perspective of" or "from the standpoint of" someone or something. This expression helps convey opinions or statements considering a particular viewpoint.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
~는 측에서 is used to indicate that the speaker is expressing something from a specific perspective or standpoint. It translates to "from the perspective of" or "from the side of" in English.
Structure
Formation
Component | Function |
---|---|
Verb/Adjective Stem | The action or state |
~는 | Modifier (present tense) |
측에서 | "from the side/perspective of" |
Formation Diagram
[Verb/Adjective Stem] + 는 + 측에서
- Verb Example: 생각하다 (to think)
생각하 + 는 + 측에서 = 생각하는 측에서
- Adjective Example: 중요하다 (to be important)
중요하 + 는 + 측에서 = 중요한 측에서
3. Comparative Analysis
Similar Grammar Points
- ~의 입장에서 (~ui ipjangeseo)
- Meaning: "From the standpoint of," "in the position of"
- Usage: Similar to ~는 측에서 but emphasizes being in someone's position.
- ~으로서
- Meaning: "As a," "in the capacity of"
- Usage: Indicates one's status or capacity in which they act.
Nuances
- ~는 측에서 focuses on the viewpoint or side considering the action or opinion.
- ~의 입장에서 implies empathizing or putting oneself in someone else's shoes.
- ~으로서 denotes the role or capacity of someone or something.
4. Examples in Context
Example 1: Formal Written
한국 정부는 국민의 안전을 우선시하는 측에서 이 법안을 통과시켰습니다. Hanguk jeongbuneun gungminui anjuneul useonsihaneun cheugeseo i beopan-eul tong-gwasikyeotseumnida. Translation: "The Korean government passed this bill from the perspective of prioritizing the citizens' safety."
Example 2: Polite Spoken
학생들은 배우는 측에서 이 자료가 매우 유용해요. Haksaengdeureun baeuneun cheugeseo i jaruga maeu yuyonghaeyo. Translation: "From the learners' perspective, this material is very useful."
Example 3: Casual Spoken
내가 생각하는 측에서 그 계획은 별로야. Naega saenggakaneun cheugeseo geu gyehwaneun byeolloya. Translation: "From how I see it, that plan isn't great."
Example 4: Formal Presentation
환경 보호를 위한 측에서 이 프로젝트의 중요성을 강조하고 싶습니다. Hwangyeong bohoreul wihan cheugeseo i peurojekteuui jung-yoseongeul gangjohago sipseumnida. Translation: "From the perspective of environmental protection, I want to emphasize the importance of this project."
5. Cultural Notes
Politeness Levels
- ~는 측에서 can be used across different politeness levels by adjusting the verb endings.
- It is suitable for both formal and informal contexts.
Social Norms
- Emphasizing different perspectives is important in Korean communication, reflecting the value placed on harmony and understanding in society.
6. Common Mistakes and Tips
Common Mistakes
- Omitting ~는
- Incorrect: 생각한 측에서
- Correct: 생각하는 측에서
- Confusing with ~의 입장에서
- Though similar, ensure you're using the correct expression based on nuance.
Tips
- Mnemonic Device: Remember that 측 means "side"—so think of it as "from the thinking side," which helps recall ~는 측에서 means "from the perspective of."
7. Summary and Review
Key Takeaways
- ~는 측에서 is used to express something from a specific perspective.
- Formed by adding ~는 측에서 to the verb or adjective stem.
- It highlights the viewpoint or side from which something is considered.
Quick Recap Quiz
- How do you say "From the teacher's perspective, this method is effective" using ~는 측에서?
- What is the difference between ~는 측에서 and ~의 입장에서?
Answers:
- 선생님이 보는 측에서 이 방법은 효과적입니다. Seonsaengnimi boneun cheugeseo i bangbeobeun hyogwajeogimnida.
- ~는 측에서 emphasizes the perspective or side considering the opinion, while ~의 입장에서 implies being in someone's position or shoes.