Korean Grammar Point
~는지 모르겠다 [neunji moreugessda] (I'm not sure if)

~는지 모르겠다 [neunji moreugessda] (I'm not sure if)

Short explanation:

Used to express uncertainty; 'I'm not sure if', 'I don't know whether'.

Formation:

Verb/Adjective + 는지 + 모르겠다

Examples:

그가 어떻게 반응할지 모르겠어요, 그래서 불안하네요.
Geuga eotteohge baneung halji moreugesseoyo, geureoseo buranhaeneyo.
I'm not sure how he will react, so I'm nervous.
비가 오는지 안 오는지 모르겠어요, 지금 날씨가 너무 흐려서요.
Biga oneunji an oneunji moreugesseoyo, jigeum nalssiga neomu heuryeoseoyo.
I'm not sure if it's raining or not because the weather is so cloudy.
내일 시험을 잘 볼 수 있는지 모르겠어요, 여전히 많은 공부가 남았거든요.
Naeil siheomeul jal bol su issneunji moreugesseoyo, yeojeonhi maneun gongbuga namatgeodeunyo.
I'm not sure if I can do well in tomorrow's test, there is still a lot to study.
회사에서 프로모션을 받을 수 있는지 모르겠어요, 경쟁이 무척激해서요.
Hoesaeseo peulomosyeoneul badeul su issneunji moreugesseoyo, gyeongjaengi muceog gyeokhaeseoyo.
I'm not sure if I can get a promotion at work, the competition is very fierce.

Long explanation:

'~는지 모르겠다 [neunji moreugessda]' is a commonly used grammatical form that expresses uncertainty or the speaker's lack of knowledge on a certain topic. In English, it roughly translates to 'I'm not sure if' or 'I don't know whether'. This grammatical form is used when the speaker wants to convey a sense of doubt about the situation or someone's feelings or intentions.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~는지 모르겠다 [neunji moreugessda] (I'm not sure if)

Korean Grammar Point: ~는지 모르겠다 [neunji moreugessda] (I'm not sure if)

~는지 모르겠다 [neunji moreugessda] (I'm not sure if)

1. Introduction

In Korean, expressing uncertainty or not knowing about a particular fact or situation is essential for everyday communication. The grammar pattern ~는지 모르겠다 is used to convey "I'm not sure if..." or "I don't know whether...". Mastering this structure will enhance your ability to articulate doubt or uncertainty gracefully in Korean.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

~는지 모르겠다 is used when the speaker is uncertain about a fact, event, or situation. It embeds a question within a statement, indicating that the speaker does not know the answer to that question.

Structure

The structure varies slightly depending on whether you're using a verb, adjective, or noun.

Formation

  1. With Verbs:
    Verb Stem + 는지 모르겠다
    
  2. With Adjectives:
    Adjective Stem + (으)ㄴ지 모르겠다
    
  3. With Nouns:
    Noun + 인지 모르겠다
    

Formation Diagram

Part of Speech Stem Connector Ending Example
Verb 가다 (to go) 가 + 는지 모르겠다 내일 그가 가는지 모르겠어요.
(I don't know if he is going tomorrow.)
Adjective 빠르다 (to be fast) 빠르 + ㄴ지 모르겠다 그 차가 얼마나 빠른지 모르겠어요.
(I'm not sure how fast that car is.)
Noun 학생 (student) 학생 + 인지 모르겠다 그녀가 학생인지 모르겠어요.
(I don't know if she is a student.)

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • ~(으)ㄴ/는데요: Often used to express doubt or hesitation indirectly.
    • Example: 시간이 없는데요. (I don't have time [implying uncertainty about doing something].)
  • ~ㄹ까요?: Used to ask for another person's opinion or to express uncertainty.
    • Example: 비가 올까요? (Do you think it will rain?)

Differences

  • ~는지 모르겠다 specifically embeds a question within a statement to express that the speaker does not know something.
  • ~(으)ㄴ/는데요 and ~ㄹ까요? can imply uncertainty but are used differently in sentence structures and do not directly express not knowing.

4. Examples in Context

Formal Situations

  1. 회의가 언제 시작하는지 모르겠습니다. I don't know when the meeting starts.
  2. 그 분이 누구신지 모르겠어요. I'm not sure who that person is.

Informal Situations

  1. 철수가 올지 모르겠어. I don't know if Cheolsu will come.
  2. 이게 맞는지 모르겠다. I'm not sure if this is correct.

Written Context

  1. 정부가 이 문제를 어떻게 해결할지 모르겠다. I don't know how the government will solve this problem.

Spoken Context

  1. 저는 그 영화가 재미있는지 모르겠어요. 봤어요? I don't know if that movie is interesting. Have you seen it?

5. Cultural Notes

Levels of Politeness and Formality

  • 모르겠습니다 is more formal and polite, suitable for professional or respectful conversations.
  • 모르겠어요 is polite and used in most daily conversations.
  • 모르겠어 is casual and used among close friends or peers.

Idiomatic Expressions Using 모르겠다

  • 알다가도 모르겠다: I can't understand it at all; it's beyond comprehension.
    • Example: 요즘 젊은 사람들의 유행을 알다가도 모르겠어요. (I can't understand the trends of young people these days.)

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Forgetting the Connector '지'
    • Incorrect: 그는 어디 사는 모르겠어요.
    • Correct: 그는 어디 사는지 모르겠어요. Tip: Always include 는지 after the verb stem to form the correct expression of uncertainty.
  2. Using the Wrong Form for Adjectives
    • Incorrect: 그곳이 아름다운지 모르겠어요.
    • Correct: 그곳이 아름다운지 모르겠어요. Tip: Ensure you're adding (으)ㄴ지 after adjective stems.

Learning Strategies

  • Practice with Question Words: Since ~는지 often involves embedded questions, practice combining it with words like 누구 (who), (what), 어디 (where), 언제 (when), (why), 어떻게 (how).
    • Example: 그가 언제 오는지 모르겠어요. (I don't know when he is coming.)
  • Create Flashcards: Make flashcards with different verbs, adjectives, and nouns to practice forming sentences using ~는지 모르겠다.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ~는지 모르겠다 is used to express uncertainty or lack of knowledge about something.
  • The connector ~는지 attaches to verbs, ~(으)ㄴ지 to adjectives, and 인지 to nouns.
  • Politeness levels are essential; adjust 모르겠다 accordingly.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank: 그녀가 무엇을 원하는지 _______. Answer: 모르겠어요. (I don't know what she wants.)
  2. True or False: You use ~는지 모르겠다 with adjectives by adding ~는지 to the adjective stem. Answer: False. You add ~(으)ㄴ지 to the adjective stem.
  3. Translate to Korean: "I'm not sure if the store is open." Answer: 가게가 열었는지 모르겠어요.

By incorporating ~는지 모르겠다 into your Korean conversations, you'll communicate uncertainty naturally and understand others better when they express doubt or lack of knowledge.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org