New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~나 보다 [na boda] (Seems like, guess)
~나 보다 is used to express the speaker's conjecture or guess about a situation after observing some evidence. It can be translated as "It seems like", "I guess", or "I suppose" in English.
The structure of ~나 보다 differs slightly depending on whether it's attached to an action verb or a descriptive verb (adjective).
Verb Infinitive | Verb Stem | + 나 보다 | Result |
---|---|---|---|
가다 (to go) | 가 | 가 + 나 보다 | 가나 보다 |
먹다 (to eat) | 먹 | 먹 + 나 보다 | 먹나 보다 |
Adjective Infinitive | Stem | + (으)ㄴ가 보다 | Result |
---|---|---|---|
작다 (to be small) | 작 | 작 + 은가 보다 | 작은가 보다 |
크다 (to be big) | 크 | 크 + 나 보다 | 큰가 보다 |
Both ~나 보다 and ~는 것 같다 are used to express guessing or conjecture, but there are subtle differences:
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
~나 보다 | Guess based on evidence | 비가 오나 봐요. (It seems it's raining.) |
~는 것 같다 | General supposition or opinion | 그녀는 행복한 것 같아요. (I think she is happy.) |
In Korean culture, being indirect or showing humility in one's statements is common. Using structures like ~나 보다 allows speakers to express guesses or thoughts without sounding overly assertive, which aligns with the cultural emphasis on harmony and modesty.
By understanding and practicing ~나 보다, you can express your thoughts and guesses more naturally in Korean, adding nuance to your conversations.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org