Korean Grammar Point
아/어/여 지다 [a/eo/yeo jida] (Become)

아/어/여 지다 [a/eo/yeo jida] (Become)

Short explanation:

Used to express changing state or becoming something, 'become'.

Formation:

Verb stem + 아/어/여 + 지다

Examples:

하늘이 어두워져서 길이 잘 안 보여요. 가게에 가기가 힘들겠어요.
Haneuli eoduwojyeoseo giri jal an boyeoyo. Gagee gagiga himdeulgesseoyo.
The sky became dark and the road is not visible well. It will be hard to go to the store.
날씨가 추워져서 나가기가 싫어졌어요. 집에 있고 싶어요.
Nalssiga chuwojyeoseo nagagiga sireojyeosseoyo. Jibe itgo sippeoyo.
The weather became cold and I don't want to go out. I want to stay at home.
오늘은 힘들었던 일이 있어서 기분이 좋아지지 않았어요. 조용히 함께 앉아 있으면 어떨까요?
Oneuleun himdeureotdeon iri isseoseo gibuni joajiji anhasseoyo. Joyonghi hamkke anja isseumyeon eotteolkka yo?
Today, because of a tough day, my mood didn't get better. How about we sit quietly together?
친구가 너무 재밌게 이야기해서 기분이 좋아졌어요. 더 자주 만나야겠어요.
Chinguga neomu jaemitge iyagihaseo gibuni joajyeossseoyo. Deo jaju mannayagesseoyo.
My friend's story was so fun that I became happy. We should meet more often.

Long explanation:

'아/어/여 지다 [a/eo/yeo jida]' is a verb ending used in Korean to convey the transformation, or gradually changing state, from one condition to another over a period of time. It typically has to do with changes in state, condition, emotions, inner feelings, or surrounding environment. The verb stem changes according to the final vowel.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: 아/어/여 지다 [a/eo/yeo jida] (Become)

Korean Grammar Point: 아/어/여 지다 [a/eo/yeo jida] (Become)

아/어/여 지다 [a/eo/yeo jida] (Become)

1. Introduction

In Korean, expressing changes in states or conditions is essential for describing transformations or developments over time. The grammar point 아/어/여 지다 attaches to verbs and adjectives to indicate "to become" or "to get" a certain way. Understanding this structure enhances your ability to describe dynamic situations and changes.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

The expression 아/어/여 지다 is used to indicate that something becomes or gets into a certain state or condition over time. It's often translated as "to become [adjective]" or "to get [adjective]" in English.

Structure

To form this expression:

  1. Take the verb stem of an adjective or verb.
  2. Add:
    • 아지다 if the last vowel is or .
    • 어지다 if the last vowel is anything else.
    • 여지다 if the verb stem ends with .

Formation Diagram

[Adjective/Verb Stem] + 아/어/여 지다

Detailed Formation

Verb/Adjective Stem Ending Add Example Verb/Adjective Combined Form Meaning
Vowel ㅏ or ㅗ 아지다 좋다 (to be good) 좋아지다 to become good
Other vowels 어지다 재미있다 (to be interesting) 재미있어지다 to become interesting
하다 여지다 조용하다 (to be quiet) 조용해지다 to become quiet

Visual Aid: Vowel Harmony Chart

Last Vowel in Stem Ending Added
ㅏ, ㅗ 아지다
Others 어지다
여지다

3. Comparative Analysis

Comparing 아/어지다 and 게 되다

Both 아/어지다 and 게 되다 can express changes or developments, but there are nuances:

  • 아/어지다: Often used with adjectives to indicate a change in state.
    • Example: 날씨가 따뜻해졌어요. (The weather became warm.)
  • 게 되다: Often used with verbs to indicate a change in circumstances leading to an action.
    • Example: 한국에 가게 됐어요. (I ended up going to Korea.)

Key Differences

  • 아/어지다 is generally for adjectives (descriptive verbs).
  • 게 되다 is generally for action verbs.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 날씨가 추워졌어요.
    • The weather has become cold.
  2. 한국어 공부가 재미있어졌어요.
    • Studying Korean has become interesting.
  3. 그 사람은 더 친절해졌습니다. (Formal)
    • That person has become kinder.
  4. 기분이 좋아졌어. (Informal)
    • I feel better.
  5. 환경 문제가 심각해졌습니다. (Written)
    • Environmental issues have become serious.
  6. 머리가 길어졌어요.
    • My hair has grown longer.

Context Variations

  • Formal Speech: -아/어졌습니다
    • 상황이 나빠졌습니다. (The situation has worsened.)
  • Informal Speech: -아/어졌어요
    • 길이 미끄러워졌어요. (The road has become slippery.)
  • Casual Speech: -아/어졌어
    • 네 글씨가 예뻐졌어. (Your handwriting has become pretty.)

5. Cultural Notes

Politeness Levels

Understanding the appropriate level of formality is crucial in Korean culture. The use of 아/어/여 지다 itself doesn't change politeness, but the ending attached after 지다 does.

  • -았/었다: Plain past tense (casual)
  • -았/었어요: Polite past tense (common in daily conversation)
  • -았/었습니다: Formal past tense (used in formal settings)

Idiomatic Expressions

  • 맛있어지다: To become delicious
    • 요리를 하니까 음식이 맛있어졌어요. (After cooking, the food became delicious.)
  • 싸여지다: To become cheap (Commonly used as 싸지다)
    • 가격이 많이 싸졌어요. (The price has become much cheaper.)

6. Common Mistakes and Tips

Common Mistakes

  1. Incorrect Verb Stem Attachment
    • Mistake: 좋다 + 어지다 = 좋어지다
    • Correction: 좋다 + 아지다 = 좋아지다 Since the last vowel is ㅗ, you should add 아지다, not 어지다.
  2. Using with Action Verbs Incorrectly
    • Mistake: 먹다 + 어지다 = 먹어지다
    • Correction: Use passive form or different structure. 아/어지다 is typically used with adjectives, not action verbs like 먹다 (to eat).

Tips

  • Mnemonic for Vowel Harmony: "Bright vowels (ㅏ, ㅗ) brighten up with 아지다."
  • Remember: If in doubt, check if the verb is descriptive (adjective) to use 아/어지다.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 아/어/여 지다 is used to express becoming or changing into a state.
  • Attach 아지다 or 어지다 based on the last vowel of the verb/adjective stem.
  • Commonly used with adjectives (descriptive verbs).
  • Politeness is adjusted with the sentence ending, not the 지다 part.

Quick Recap Quiz

  1. How do you say "It became interesting" in Korean using 아/어/여 지다?
  2. Which ending do you add to the verb stem 크다 (to be big) to mean "to become big"?
  3. True or False: 아/어지다 can be used freely with action verbs like 먹다 (to eat).

Answers

  1. 재미있어졌어요.
  2. 커지다 (크 + 어지다 = 커지다)
  3. False. 아/어지다 is generally used with adjectives, not action verbs.

By mastering 아/어/여 지다, you'll enhance your ability to describe changes and developments in Korean, making your expressions more natural and nuanced.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org