New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: 그래서 [geuraeseo] (So, therefore)
In Korean, connecting ideas smoothly is essential for clear communication. One of the key conjunctions that helps achieve this is 그래서 (geuraeseo), which means "so" or "therefore". This grammar point is fundamental in expressing cause-and-effect relationships, allowing speakers to link reasons with results effectively.
그래서 is a conjunctive adverb used to indicate that the second clause is the result or consequence of the first clause. It's akin to the English words "so", "therefore", or "thus".
graph LR
A[Clause 1<br/>(Reason/Cause)]
-->B[그래서]
-->C[Clause 2<br/>(Result/Effect)]
Grammar Point | Meaning | Usage Example | Notes |
---|---|---|---|
그래서 | So, therefore | 비가 왔어요. 그래서 못 갔어요. | States a result based on a cause. |
그러니까 | So, therefore | 비가 왔어요. 그러니까 우산을 가져가세요. | Often used when giving advice or commands. |
때문에 | Because | 비 때문에 못 갔어요. | Used within a clause to indicate cause. |
왜냐하면... 때문이다 | Because... therefore | 왜냐하면 비가 왔기 때문이에요. | More formal, often used in explanations or writing. |
In Korean culture, providing reasons for actions is common, reflecting a collective society where understanding and harmony are valued. Using 그래서 appropriately shows logical reasoning and helps maintain smooth interpersonal communications.
Feel free to create your own sentences using 그래서 to deepen your understanding.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org