New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: 그래서 [geuraeseo] (So, therefore)
[First Clause] + 그래서 + [Second Clause]
날씨가 나빠요. → 그래서 집에 있었어요.
(The weather is bad. → So, I stayed home.)
돈이 없어요. → 그래서 손님을 초대하지 않았어요.
(I don’t have money. → Therefore, I didn’t invite guests.)
그러니까 [geureonikka]: While "그래서" connects two clauses in a straightforward cause-and-effect manner, "그러니까" often implies clarification or reasoning behind an action.
그래서: Focuses more on the direct consequence.
Grammar Point | Function | Nuance |
---|---|---|
그래서 | Indicates result/consequence | Basic and straightforward |
그러니까 | Clarifies reasoning behind an action | More conversational tone |
In Korean culture, using "그래서" can reflect a logical flow in conversation. It is essential to ensure clarity to maintain the listener's understanding. The usage of this term is polite and commonly accepted across various contexts.
Feel free to ask if you want more details on specific examples or further explanations!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org