Decoded Slug: 겠다 [getda] (will, guess, hope, wish)

Korean Grammar Point
겠다 [getda] (will, guess, hope, wish)

겠다 [getda] (will, guess, hope, wish)

Short explanation:

'겠다 [getda]' is a verb ending that is used to express future '(will)', conjecture or inference '(guess)', or strong wish or hope '(hope, wish)'.

Formation:

Verb Stem + 겠다

Examples:

오늘 밤에 비가 오겠다, 왜냐하면 지금 구름이 크고 어두워 보이기 때문이에요.
Oneul bame biga ogetda, waenya hamin jigeum gureumi keugo eoduwo boigi ttaemunieyo.
It will probably rain tonight because the clouds currently look large and dark.
그 분이 저한테 화를 내시겠어요. 왜냐하면 저는 그분의 지시에 따르지 않았기 때문입니다.
Geu buni jeohante hwale naesigetseoyo. Waenya hamin, jeoneun geubunui jisie ttareuji anhatgi ddaemunibnida.
That person will probably be angry with me because I did not follow their instructions.
이 책을 다 읽으면 한국어를 더 잘 알게 될 겠어요, 많은 새로운 단어들과 문법들이 이 책에 나와 있어요.
I chaageul da ilgeumyeon hangugeoleul deo jal alge doel getseoyo, manheun saeloun dan eodeulgwa munbeopdeuli i chaege nawa isseoyo.
I guess I will know Korean better once I finish reading this book, as it contains many new words and grammars.
다음 주가 오면 나는 새로운 스포츠 클럽에 가입하겠어요, 새로운 활동을 시작하고 싶어서요.
Daum juga omyeon naneun saeloun seupocheu keullobeu e gaibhagetseoyo, saeloun hwaldongeul sijakhago sipeoseoyo.
I hope to join a new sports club when next week comes, as I want to start a new activity.

Long explanation:

'겠다 [getda]' is a versatile verb ending in Korean that can express multiple meanings depending on the context. When it represents the future tense, it can often translate as 'will'. However, when it is used to infer or conjecture based on an observation, it can be translated as 'guess' or 'must be'. Lastly, it can also be used to express a strong desire or wish, somewhat equivalent to 'hope' or 'wish' in English.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org