Japanese Grammar

Japanese Vocabulary

Japanese essentials

Series:Japanese vocabulary essentials
Level:Intermediate
Items: 50
Sentences: 200
Users: onboarding

Boost your Japanese vocabulary skills with our focused JLPT course. Explore easy-to-follow lessons that make learning grammar enjoyable. Watch your language proficiency grow as you gain confidence in your abilities. Join our course today and start improving your Japanese vocabulary!

Parent-Dashboard ID: suru_essential_600_verbs
Sub-Dashboard ID: verbs-2
Vocabulary & Sentences
Sort by:
Filter Items

組織する_

そしきする

to organize, to form

Verb

会社は新しい部署を組織することを計画しています。

Kaisha wa atarashii busho o soshiki suru koto o keikaku shiteimasu.

The company is planning to organize a new department.

スポーツ大会を組織するための準備を進めている。

Supo-tsu taikai o soshiki suru tame no junbi o susumeteiru.

We are working on preparations to organize a sports event.

普及する_

ふきゅうする

to spread, to diffuse

Verb

スマートフォンは近年急速に普及している。

Sumaato fon wa kinnen kyuusoku ni fukyuu shiteiru

Smartphones have rapidly spread in recent years.

この地域では、太陽光発電の利用が普及しています。

Kono chiiki de wa, taiyōkō hatsuden no riyou ga fukyū shiteimasu

In this area, the use of solar power generation is widespread.

信用する_

しにょうする

to trust, to believe, to place confidence in

Verb

彼は私の言うことを何も信用しなかった。

Kare wa watashi no iu koto o nani mo shinyou shinakatta

He didn't trust anything I said.

この情報源は信用するに値しますか?

Kono jōhōgen wa shinyou suru ni ataimasu ka?

Is this source worth trusting?

裁判する_

さいばんする

to hold a trial

Verb

彼は犯罪で裁判されることになった。

Kare wa hanzai de saiban sareru koto ni natta

He was to be tried for the crime.

彼女は会社を裁判することを決意した。

Kanojo wa kaisha o saiban suru koto o ketsui shita

She decided to sue the company.

縮小する_

しゅくしょうする

to reduce, to cut, to curtail

Verb

会社は経費を縮小することを決定した。

Kaisha wa keihi o shukushou suru koto o kettei shita

The company decided to reduce expenses.

プロジェクトの規模は縮小することになった。

Purojekuto no kibo wa shukushou suru koto ni natta

The scale of the project ended up being reduced.

譲歩する_

じょうほする

to concede, to give way to

Verb

彼女と議論中、私はいくつかの点で譲歩することにしました。

Kanojo to gironchuu, watashi wa ikutsu ka no ten de johosuru koto ni shimashita

While discussing with her, I decided to compromise on some points.

交渉の結果、双方が互いに譲歩することで合意に達した。

Koushou no kekka, souhou ga tagai ni johosuru koto de goui ni tasshita

As a result of the negotiation, both sides reached an agreement by compromising with each other.

考慮する_

こうりょする

to consider, to think over

Verb

彼の意見も十分に考慮する必要がある。

Kare no iken mo juubun ni kouryo suru hitsuyou ga aru.

We need to fully consider his opinion as well.

その計画を立てる際、環境への影響も考慮するべきだ。

Sono keikaku o tateru sai, kankyou e no eikyou mo kouryo suru beki da.

When making that plan, we should also consider the impact on the environment.

改正する_

かいせいする

to revise, to amend, to improve

Verb

法律を改正する必要性がある。

Houritsu o kaisei suru hitsuyousei ga aru.

There is a need to amend the law.

記事の誤りを指摘され、改正することにしました。

Kiji no ayamari o shiteki sare, kaisei suru koto ni shimashita.

I decided to revise the article after being pointed out its errors.

実験する_

じっけんする

to experiment

Verb

この薬の効果を確かめるために、実験をしてみましょう。

Kono kusuri no kouka o tashikameru tame ni, jikken o shite mimashou.

Let's experiment to confirm the efficacy of this medicine.

私たちは新しい素材を使って、実験を行いました。

Watashitachi wa atarashii sozai o tsukatte, jikken o okonaimashita.

We conducted an experiment using a new material.

絶望する_

ぜつぼうする

to have no hope, to be in despair

Verb

失業して全てがうまくいかないため、彼は絶望していた。

Shitsugyou shite subete ga umaku ikanai tame, kare wa zetsubou shite ita.

He was in despair because everything was not going well after losing his job.

彼女は試験に落ちて絶望していた。

Kanojo wa shiken ni ochite zetsubou shite ita.

She was in despair after failing the exam.

所有する_

しょゆうする

to own, to posess

Verb

あの家は彼が所有しています。

Ano ie wa kare ga shoyuu shiteimasu.

He owns that house.

この会社は、株を90%所有しています。

Kono kaisha wa, kabu o 90 pāsento shoyuu shiteimasu.

This company owns 90% of the stocks.

集中する_

しゅうちゅうする

to concentrate, to centralize

Verb

試験の前には、勉強に集中することが重要だ。

Shiken no mae ni wa, benkyou ni shuuchuu suru koto ga juuyou da.

It is important to concentrate on studying before the exam.

仕事を効率よく進めるために、タスクに集中することが大切です。

Shigoto o kouritsu yoku susumeru tame ni, tasku ni shuuchuu suru koto ga taisetsu desu.

To promote work efficiently, it is important to concentrate on tasks.

掃除する_

そうじする

to clean

Verb

部屋を掃除するのは毎週の土曜日にします。

Heya o souji suru no wa maishuu no doyoubi ni shimasu

I clean the room every Saturday.

一週間に一度、家全体を掃除することをお勧めします。

Isshuukan ni ichido, ie zentai o souji suru koto o osusume shimasu

I recommend cleaning the whole house once a week.

所属する_

しょぞくする

to belong to

Verb

彼は学生の時、図書館に所属していました。

Kare wa gakusei no toki, toshokan ni shozoku shite imashita.

When he was a student, he belonged to the library club.

彼女は国際的なNGOに所属しています。

Kanojo wa kokusaiteki na NGO ni shozoku shiteimasu.

She belongs to an international NGO.

開放する_

かいほうする

to open a place to the public

Verb

この公園は朝から夕方まで開放されています。

Kono kouen wa asa kara yuugata made kaihousareteimasu

This park is open from morning to evening.

図書館は週末にも開放しています。

Toshokan wa shuumatsu ni mo kaihou shiteimasu

The library is also open on weekends.

往復する_

おうふくする

to go and return

Verb

仕事のため、毎日駅まで往復している。

Shigoto no tame, mainichi eki made oufuku shiteiru.

I go back and forth to the station every day for work.

出張の際、新幹線で東京と大阪を往復した。

Shucchou no sai, shinkansen de Toukyou to Oosaka o oufuku shita.

I went back and forth between Tokyo and Osaka on the Shinkansen during my business trip.

研修する_

けんしゅうする

to study, to train, to intern

Verb

社員が新入社員として、一週間の研修を受けます。

Shain ga shinnyuu shain toshite, isshuukan no kenshuu o ukemasu.

As a new employee, staff will receive a one-week training.

看護師になる前に、2ヶ月間の研修をしなければならない。

Kangoshi ni naru mae ni, ni-kagetsukan no kenshuu o shinakereba naranai.

Before becoming a nurse, we have to do a two-month training.

応用する_

おうようする

to apply, to put into practice

Verb

この理論は実際の問題に応用することができます。

Kono riron wa jissai no mondai ni ouyou suru koto ga dekimasu

This theory can be applied to practical problems.

英語を学んだ知識を実生活で応用することが重要です。

Eigo o mananda chishiki o jisseikatsu de ouyou suru koto ga juuyou desu

It is important to apply the English knowledge you have learned in real life.

議論する_

ぎろんする

to argue, to discuss, to debate

Verb

皆でこの問題について議論しましょう。

Mina de kono mondai ni tsuite giron shimashou

Let's discuss this issue together.

議論する前に、事実を把握しましょう。

Giron suru mae ni, jijitsu o haaku shimashou

Before discussing, let's grasp the facts.

努力する_

どりょくする

to make an effort, to work hard

Verb

彼は試験に合格するために毎日努力している。

Kare wa shiken ni goukaku suru tame ni mainichi doryoku shite iru.

He is making an effort every day to pass the exam.

野球部で活躍するために、彼は練習に努力しています。

Yakyuubu de katsuyaku suru tame ni, kare wa renshuu ni doryoku shiteimasu.

He is putting effort into practice to excel in the baseball club.

影響する_

えいきょうする

to influence, to affect

Verb

映画が彼の人生に大きな影響を与えた。

Eiga ga kare no jinsei ni ooki na eikyou o ataeta

The movie had a great influence on his life.

悪天候が飛行機の運行に影響することがあります。

Akutenkou ga hikouki no unkou ni eikyou suru koto ga arimasu

Bad weather can affect the operation of airplanes.

弁償する_

べんしょうする

to compensate, to repay for loss

Verb

彼は壊した窓を弁償する必要がある。

Kare wa kowashita mado o benshou suru hitsuyou ga aru.

He needs to compensate for the broken window.

その損失に対しては、会社が弁償しなければならない。

Sono sonshitsu ni taishite wa, kaisha ga benshou shinakereba naranai.

The company must compensate for the loss.

期待する_

きたいする

to expect, to hope

Verb

彼女は彼の成功を期待している。

Kanojo wa kare no seikou o kitai shite iru

She is expecting him to succeed.

親は子供たちに大きな期待を寄せている。

Oya wa kodomo-tachi ni ookina kitai o yosete iru

Parents have great expectations for their children.

補償する_

ほしょうする

to compensate, to make up for

Verb

遅れた時間を補償するために、追加の仕事をしました。

Okureta jikan o hoshou suru tame ni, tsuika no shigoto o shimashita

To compensate for the lost time, I did additional work.

彼は自分のミスを補償する責任を感じています。

Kare wa jibun no misu o hoshou suru sekinin o kanjiteimasu

He feels responsible for compensating for his mistakes.

上映する_

じょうえいする

to show a film

Verb

その映画は来週から映画館で上映される。

Sono eiga wa raishuu kara eigakan de jouei sareru.

The movie will be screened at the cinema from next week.

彼は自分の映画を地元の映画館で上映したいと思っています。

Kare wa jibun no eiga o jimoto no eigakan de jouei shitai to omotteimasu.

He wants to screen his film at a local cinema.

迷惑する_

めいわくする

to be troubled, to be annoyed

Verb

彼の遅刻は私たち全員に迷惑する。

Kare no chikoku wa watashitachi zen'in ni meiwaku suru.

His lateness causes inconvenience to all of us.

その工事は近所の人々に迷惑する。

Sono kouji wa kinjo no hitobito ni meiwaku suru.

The construction causes trouble for the people in the neighborhood.

競争する_

きょうそうする

to compete

Verb

会社同士で競争するのは自然なことだ。

Kaisha doushi de kyousou suru no wa shizen na koto da.

It's natural for companies to compete with each other.

市場で競争するためには、独自の商品を開発しなければならない。

Ichiba de kyousou suru tame ni wa, dokuji no shouhin wo kaihatsu shinakereba naranai.

To compete in the market, you need to develop unique products.

実行する_

じっこうする

to carry out, to execute

Verb

彼は計画を実行するために早速動き始めた。

Kare wa keikaku o jikkou suru tame ni sassoku ugoki hajimeta.

He started moving immediately to execute the plan.

コンピュータのプログラムを実行するには、実行ボタンを押します。

Konpyuuta no puroguramu o jikkou suru ni wa, jikkou botan o oshimasu.

To execute a computer program, press the execute button.

同意する_

どういする

to agree, to approve

Verb

彼の意見に同意する人が多かった。

Kare no iken ni douisuru hito ga ookatta

Many people agreed with his opinion.

私は彼の提案に同意するしかなかった。

Watashi wa kare no teian ni douisuru shika nakatta

I had no choice but to agree with his proposal.

キスする_

キスする

to kiss

Verb

彼氏に初めてキスしたのは、夜の海辺でした。

Kareshi ni hajimete kisu shita no wa, yoru no umibe deshita.

The first time I kissed my boyfriend was at the seaside at night.

昼間に公園でカップルがキスしているのを見かけました。

Hiruma ni kouen de kappuru ga kisu shiteiru no o mikakemashita.

I saw a couple kissing in the park during the day.

復活する_

ふっかつする

to revive, to restore

Verb

兄が病気から復活するのを待っていた。

Ani ga byouki kara fukkatsu suru no o matteita

I was waiting for my brother to recover from his illness.

一旦消えた伝説のヒーローが復活するかもしれない。

Ittan kieta densetsu no hiiroo ga fukkatsu suru kamoshirenai

The legendary hero who once disappeared may come back to life.

ファックスする_

ファックスする

to fax

Verb

今日中にその書類をファックスしてください。

Kyoujuu ni sono shorui o fakkusu shite kudasai

Please fax the document within today.

重要な情報は、ファックスで送らなければなりません。

Juuyou na jouhou wa, fakkusu de okuranakereba narimasen

Important information must be sent by fax.

節約する_

せつやくする

to economize, to skimp, to save

Verb

電気料金を節約するために、電気を使わないことに注意しましょう。

Denki ryoukin o setsuyaku suru tame ni, denki o tsukawanai koto ni chuui shimashou.

To save on electricity bills, pay attention to not using electricity unnecessarily.

食材を無駄にしないように、上手に節約する方法を学びましょう。

Shokuzai o muda ni shinai youni, jouzu ni setsuyaku suru houhou o manabimashou.

Let's learn effective ways to save and not waste food ingredients.

救助する_

きゅうじょする

to rescue, to help

Verb

溺れている人を救助することができた。

Oborete iru hito o kyuujo suru koto ga dekita

I was able to rescue the drowning person.

救助隊は被災者を救助するために急いでいた。

Kyuujotai wa hisaisha o kyuujo suru tame ni isoide ita

The rescue team was hurrying to rescue the disaster victims.

強制する_

きょうせいする

to compel, to force a person to do

Verb

彼女は私に意見を強制することが多い。

Kanojo wa watashi ni iken o kyousei suru koto ga ooi.

She often forces her opinions on me.

子供たちに勉強を強制するのは良くない方法です。

Kodomo-tachi ni benkyou o kyousei suru no wa yoku nai houhou desu.

Forcing children to study is not a good method.

遠慮する_

えんりょする

to refrain, to hold back

Verb

今回のパーティーは遠慮するつもりです。

Konkai no paatii wa enryo suru tsumori desu

I plan to refrain from attending this party.

お酒を飲むときは、運転を遠慮してください。

Osake o nomu toki wa, unten o enryo shite kudasai

Please refrain from driving when drinking alcohol.

予防する_

よぼうする

to prevent, to protect

Verb

風邪を予防するために、手洗いやうがいをしっかりしましょう。

Kaze o yobou suru tame ni, tearai ya ugai o shikkari shimashou

To prevent catching a cold, make sure to wash your hands and gargle thoroughly.

熱中症を予防するには、水分補給が大切です。

Necchūshō o yobou suru ni wa, suibun hokyū ga taisetsu desu

Hydration is important for preventing heatstroke.

解決する_

かいけつする

to settle, to resolve

Verb

この問題を早く解決しなければなりません。

Kono mondai o hayaku kaiketsu shinakereba narimasen

We have to solve this problem quickly.

彼らはその対立を話し合いで解決しようとしています。

Karera wa sono tairitsu o hanashiai de kaiketsu shiyou to shiteimasu

They are trying to resolve the conflict through discussion.

検討する_

けんとうする

to examine, to investigate, to think over

Verb

今後の計画について検討する必要がある。

Kongo no keikaku ni tsuite kentou suru hitsuyou ga aru.

We need to consider the plans for the future.

この問題に対する解決策を検討しましょう。

Kono mondai ni taisuru kaiketsusaku o kentou shimashou.

Let's consider solutions for this problem.

消費する_

しょうひする

to consume, to extend

Verb

節約のために、電気を無駄に消費しないようにしてください。

Setsuyaku no tame ni, denki o muda ni shouhi shinai you ni shite kudasai

In order to save money, please try not to waste electricity by consuming it unnecessarily.

一人暮らしを始めてから、食料品をどれくらい消費するか計算しなければならない。

Hitorigurashi o hajimete kara, shokuryouhin o dorekurai shouhi suru ka keisan shinakereba naranai

Since I started living alone, I have to calculate how much food I consume.

廃止する_

はいしする

to abolish, to do away with, to repeal

Verb

鉄道の運行が廃止されることになった。

Tetsudou no un'kou ga haishi sareru koto ni natta.

It has been decided that the railway operation will be abolished.

このバス路線は利用者が少ないため、来月廃止されます。

Kono basu rosen wa riyou-sha ga sukunai tame, raigetsu haishi saremasu.

This bus line will be discontinued next month due to a lack of users.

出版する_

しゅっぱんする

to publish, to issue

Verb

彼は自分の小説を出版するために努力している。

Kare wa jibun no shousetsu o shuppansuru tame ni doryoku shite iru

He is making efforts to publish his novel.

新しい雑誌が来月出版される予定です。

Atarashii zasshi ga raigetsu shuppansareru yotei desu

The new magazine is scheduled to be published next month.

一致する_

いっちする

to agree with, to be in unison

Verb

意見が一致することはめったにない。

Iken ga icchi suru koto wa metta ni nai.

It is rare for opinions to agree.

彼らは目標に向かって一致団結する必要がある。

Karera wa mokuhyou ni mukatte icchi danketsu suru hitsuyou ga aru.

They need to unite and work together toward their goal.

発展する_

はってんする

to develop, to expand

Verb

この町は急速に発展している。

Kono machi wa kyuusoku ni hatten shiteiru.

This town is rapidly developing.

科学技術が発展することで、人々の生活が大きく変わりました。

Kagaku gijutsu ga hatten suru koto de, hitobito no seikatsu ga ōkiku kawarimashita.

People's lives have changed significantly through the development of science and technology.

予約する_

よやくする

to reserve, to book

Verb

旅行のチケットを予約するのは早めにした方がいいです。

Ryokou no chiketto o yoyaku suru no wa hayame ni shita hou ga ii desu

It's better to reserve your travel tickets early.

人気のレストランは、いつも混んでいるので予約することをお勧めします。

Ninki no resutoran wa, itsumo konde iru node yoyaku suru koto o osusume shimasu

I recommend making a reservation at popular restaurants as they are always crowded.

運転する_

うんてんする

to drive, to manage (money)

Verb

彼は毎日会社まで車で運転しています。

Kare wa mainichi kaisha made kuruma de unten shiteimasu

He drives his car to the office every day.

運転する前に、シートベルトを締めるのを忘れないでください。

Unten suru mae ni, shi-to beruto o shimeru no o wasurenai de kudasai

Don't forget to fasten your seatbelt before driving.

改革する_

かいかくする

to reform, to improve

Verb

政治を改革するために新しい政策が導入された。

Seiji o kaikaku suru tame ni atarashii seisaku ga dounyu sareta

New policies were introduced to reform politics.

教育制度を改革することが求められています。

Kyouiku seido o kaikaku suru koto ga motomerarete imasu

It is demanded to reform the educational system.

配達する_

はいたつする

to deliver

Verb

郵便物を配達するために、郵便局員が毎日働いています。

Yūbimono o haitatsu suru tame ni, yūbinkyokuin ga mainichi hataraiteimasu

Postal workers work every day to deliver mail.

彼は毎週、新聞を家に配達してくれます。

Kare wa maishū, shinbun o ie ni haitatsu shite kuremasu

He delivers the newspaper to my house every week.

経過する_

けいかする

to pass, total elapse, to expire

Verb

時間が経過するにつれて、彼の心配がだんだん解消された。

Jikan ga keikasuru ni tsurete, kare no shinpai ga dandan kaishou sareta.

As time passed, his worries gradually disappeared.

その問題は解決に向けて経過しなければならない。

Sono mondai wa kaiketsu ni mukete keikasuruma rebanaranai.

The issue must progress towards a resolution.

提案する_

ていあんする

to propose, to suggest

Verb

新しいプロジェクトについて提案することが決まりました。

Atarashii purojekuto ni tsuite teian suru koto ga kimarimashita.

It has been decided to propose a new project.

上司に対して改善策を提案する勇気が必要です。

Joushi ni taishite kaizen saku o teian suru yuuki ga hitsuyou desu.

We need courage to suggest improvements to our superiors.

浪費する_

ろうひする

to waste (money or time), to throw away

Verb

時間を浪費するのはやめましょう。

Jikan o rouhi suru no wa yamemashou

Let's stop wasting time.

電気を浪費すると環境に悪影響を与えます。

Denki o rouhi suru to kankyou ni aku eikyou o ataemasu

Wasting electricity has a negative impact on the environment.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org