Japanese Grammar

Japanese Vocabulary

Japanese essentials

Series:Japanese vocabulary essentials
Level:Intermediate
Items: 50
Sentences: 200
Users: onboarding

Boost your Japanese vocabulary skills with our focused JLPT course. Explore easy-to-follow lessons that make learning grammar enjoyable. Watch your language proficiency grow as you gain confidence in your abilities. Join our course today and start improving your Japanese vocabulary!

Parent-Dashboard ID: essential_600_verbs
Sub-Dashboard ID: verbs-4
Vocabulary & Sentences
Sort by:
Filter Items

まける_

まける

to give a price reduction

Verb

彼にゲームで負けるのが許せない。

Kare ni gēmu de makeru no ga yurusenai

I cannot stand losing to him in the game.

対戦相手には絶対に負けるわけにはいかない。

Taisen aite ni wa zettai ni makeru wake ni wa ikanai

I can't afford to lose to my opponent.

過ぎる_

すぎる

to pass, to exceed; to be too much (attached to a verb, adjective, adverb)

Verb

時間が過ぎるのは早いですね。

Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne.

Time passes quickly, doesn't it?

明日はもう7月が過ぎる。

Ashita wa mou Shichigatsu ga sugiru.

Tomorrow, July will already be over.

占める_

しめる

to take, to hold, to occupy

Verb

この仕事は私の一日の時間の半分を占める。

Kono shigoto wa watashi no ichinichi no jikan no hanbun o shimeru

This job takes up half of my day's time.

その会社は市場の80%を占めている。

Sono kaisha wa shijou no hachijuu paasento o shimete iru

That company occupies 80% of the market.

吐く_

はく

to vomit, to breathe out

Verb

彼は緊張のあまり、舞台の上で吐いてしまった。

Kare wa kinchou no amari, butai no ue de haite shimatta

He was so nervous that he threw up on stage.

お酒を飲みすぎて、彼女は吐いてしまった。

Osake o nomisugite, kanojo wa haite shimatta

She drank too much alcohol and vomited.

住む_

すむ

to live

Verb

東京に住むのはとても高いです。

Toukyou ni sumu no wa totemo takai desu.

Living in Tokyo is very expensive.

住んでいるアパートは駅から近いです。

Sunde iru apaato wa eki kara chikai desu.

The apartment where I live is close to the station.

起きる_

おきる

to wake up, to get up, to occur

Verb

毎朝6時に起きる。

Maiasa rokuji ni okiru.

I wake up at 6 o'clock every morning.

地震が起きたとき、すぐに避難するようにしてください。

Jishin ga okita toki, sugu ni hinan suru you ni shite kudasai.

When an earthquake occurs, please try to evacuate immediately.

張る_

はる

to pitch, to stretch, to extend

Verb

顔にほお紅を張る。

Kao ni hoo-beni o haru.

Apply rouge to the cheeks.

張り切って仕事に取り組む。

Harikitte shigoto ni torikumu.

Work enthusiastically.

押さえる_

おさえる

to hold, to catch

Verb

彼は彼女の手を押さえて止めた。

Kare wa kanojo no te o osaete tometa.

He held her hand and stopped her.

重要なポイントを押さえた説明が求められます。

Juuyou na pointo o osaeta setsumei ga motomeraremasu.

An explanation that covers the important points is required.

折れる_

おれる

to be broken, to give in, to turn, to be folded

Verb

彼は転んで腕が折れる。

Kare wa koronde ude ga oreru

He falls and breaks his arm.

台風で木が折れている。

Taifuu de ki ga orete iru

Trees have been broken by the typhoon.

締まる_

しまる

to be tight, to be firm, to be thrifty

Verb

腹筋が締まってきた。

Fukkin ga shimatte kita.

My abdominal muscles are getting tight.

首が締まる思いで締切日に間に合った。

Kubi ga shimaru omoi de shimekiri-bi ni maniatta.

I made it to the deadline feeling like my neck was on the line.

打つ_

うつ

to beat, to strike, to hit

Verb

このピアノは音が美しく打つことができる。

Kono piano wa oto ga utsukushiku utsu koto ga dekiru

This piano can produce beautiful sounds when played.

彼はプロの野球選手で、どんなピッチも打つことができます。

Kare wa puro no yakyuu senshu de, donna pitchi mo utsu koto ga dekimasu

He is a professional baseball player, and can hit any pitch.

進む_

すすむ

to advance, to progress, to go forward

Verb

この道をまっすぐ進んでください。

Kono michi o massugu susunde kudasai

Please go straight on this road.

彼らは道路沿いに進んでいた。

Karera wa douro zoi ni susundeita

They were moving along the road.

表す_

あらわす

to show, to express

Verb

彼の顔は喜びを表していた。

Kare no kao wa yorokobi o arawashite ita

His face expressed joy.

この絵は作者の感情をうまく表している。

Kono e wa sakusha no kanjou o umaku arawashite iru

This painting well represents the author's emotions.

塗る_

ぬる

to paint, to spread, to put on (make-up)

Verb

壁にペンキを塗ることにしました。

Kabe ni penki o nuru koto ni shimashita.

I decided to paint the walls with paint.

彼は日焼け止めを顔に塗っていました。

Kare wa hiyakedome o kao ni nutte imashita.

He was applying sunscreen to his face.

漏らす_

もらす

to let leak out, to escape

Verb

皿に水をこぼさずに漏らさないで注ぐ。

Sara ni mizu o kobosazu ni morasanai de sosogu

Pour the water into the plate without spilling or leaking it.

潜入者は情報を敵に漏らすことがないように気を付けなければならない。

Senyuusha wa jouhou o teki ni morasu koto ga nai you ni ki o tsukenakereba naranai

Infiltrators must be careful not to leak information to the enemy.

決まる_

きまる

to be decided, to be fixed, to be certain

Verb

試験の日程がやっと決まった。

Shiken no nittei ga yatto kimatta

The exam schedule has finally been decided.

今日の会議で新しいプロジェクトが決まるでしょう。

Kyou no kaigi de atarashii purojekuto ga kimaru deshou

The new project will be decided in today's meeting.

見える_

みえる

to be seen, to be able to see, to appear, to come

Verb

この場所から美しい景色が見える。

Kono basho kara utsukushii keshiki ga mieru.

A beautiful scenery can be seen from this place.

彼は動物園でパンダが見えた。

Kare wa doubutsuen de panda ga mieta.

He was able to see the panda at the zoo.

映る_

うつる

to be reflected

Verb

鏡に自分の顔が映っている。

Kagami ni jibun no kao ga utsutte iru

My face is reflected in the mirror.

このレストランに映る夕陽は美しい。

Kono resutoran ni utsuru yuuhi wa utsukushii

The sunset reflected in this restaurant is beautiful.

預かる_

あずかる

to keep, to take charge of

Verb

荷物を預かっておきます。

Nimotsu o azukatte okimasu.

I will hold onto your luggage for you.

犬を一週間預かることになりました。

Inu o isshuukan azukaru koto ni narimashita.

I am going to take care of the dog for a week.

感じる_

かんじる

to feel

Verb

彼は喜びを感じるだろう。

Kare wa yorokobi o kanjiru darou.

He will probably feel joy.

寒さを感じると、身が震える。

Samusa o kanjiru to, mi ga furueru.

When feeling cold, the body shivers.

切る_

きる

to cut, to do completely (attached to verb)

Verb

野菜を切るときは、指を切らないように注意してください。

Yasai o kiru toki wa, yubi o kiranai you ni chuui shite kudasai

Be careful not to cut your fingers when cutting vegetables.

髪を切るために美容院を予約しました。

Kami o kiru tame ni biyouin o yoyaku shimashita

I made a reservation at the beauty salon to get my hair cut.

現れる_

あらわれる

to appear

Verb

彼が予期せぬ時に現れた。

Kare ga yokisenu toki ni arawareta

He appeared unexpectedly.

春になると桜の花が咲いて美しさが現れる。

Haru ni naru to sakura no hana ga saite utsukushisa ga arawareru

In spring, cherry blossoms bloom and their beauty appears.

遅れる_

おくれる

to be late for, to be delayed

Verb

電車が遅れることがよくある。

Densha ga okureru koto ga yoku aru.

It's common for the train to be delayed.

提出期限に遅れると、ペナルティが課せられる。

Teishutsu kigen ni okureru to, penaruti ga kaserareru.

If you're late for the submission deadline, you'll be penalized.

後れる_

おくれる

to be far behind

Verb

試験に遅れてしまったので、みんなの後れることになった。

Shiken ni okurete shimatta node, minna no ato o oreru koto ni natta.

Since I was late for the exam, I ended up falling behind everyone.

締め切りに後れることがあるので、早めに仕事を始めなければいけません。

Shimekiri ni okureru koto ga aru node, hayame ni shigoto o hajimenakereba ikemasen.

Sometimes I fall behind the deadline, so I need to start working earlier.

なさる_

なさる

to do (honorific)

Verb

お飲み物は何になさいますか。

O-nomimono wa nani ni nasaimasuka.

What would you like to drink?

ご意見をお聞かせください。

Goiken o okikase nasai kudasai.

Please let me hear your opinion.

働く_

はたらく

to work, to operate by, to commit a crime

Verb

週末はコンビニで働いています。

Shuumatsu wa konbini de hataraiteimasu

I work at a convenience store on weekends.

彼は地元の病院で看護師として働いている。

Kare wa jimoto no byouin de kangoshi to shite hataraiteiru

He works as a nurse at a local hospital.

付く_

つく

to stick to, to attend

Verb

会議に付して議事録を書く。

Kaigi ni tsukishite gijiroku o kaku.

I will write the minutes for the meeting.

彼は人気者に付き、学校ではいつも周りに人がいる。

Kare wa ninkimono ni tsuki, gakkou de wa itsumo mawari ni hito ga iru.

He is popular, so there are always people around him at school.

鳴る_

なる

to ring, to sound

Verb

電話が鳴っている。

Denwa ga natte iru.

The telephone is ringing.

学校のチャイムが鳴った。

Gakkou no chaimu ga natta.

The school bell rang.

当たる_

あたる

to hit, to shine upon

Verb

宝くじに当たる夢を見た。

Takarakuji ni ataru yume o mita.

I had a dream of winning the lottery.

予言が当たることは珍しいことではない。

Yogen ga ataru koto wa mezurashii koto de wa nai.

It's not uncommon for prophecies to come true.

隠れる_

かくれる

to hide, to conceal

Verb

彼は木の陰に隠れていた。

Kare wa ki no kage ni kakurete ita.

He was hiding in the shade of a tree.

子供たちはかくれんぼで隠れるのが上手だ。

Kodomo-tachi wa kakurenbo de kakureru no ga jouzu da.

Children are good at hiding in hide-and-seek.

通じる_

つうじる

to make oneself understood, to lead to, to be well informed, to connect with (telephone)

Verb

この道路は東西を通じている。

Kono douro wa touzai o tsuujite iru.

This road connects the east and west.

彼は英語で意思疎通が通じる。

Kare wa eigo de ishisootsuu ga tsujiru.

He can communicate his intentions in English.

始まる_

はじまる

to begin, to start, to break out (intransitive)

Verb

映画が始まる前に席に座ってください。

Eiga ga hajimaru mae ni seki ni suwatte kudasai.

Please sit down in your seat before the movie starts.

新しい年が始まると、みんなは希望に満ちています。

Atarashii toshi ga hajimaru to, minna wa kibou ni michite imasu.

When a new year begins, everyone is filled with hope.

貸す_

かす

to lend, to give a hand

Verb

友達にお金を貸すことは慎重に考えた方がいい。

Tomodachi ni okane o kasu koto wa shinchou ni kangaeta hou ga ii

You should think carefully about lending money to a friend.

彼女は私に自分のノートを貸してくれました。

Kanojo wa watashi ni jibun no nooto o kashite kuremashita

She lent me her notebook.

破る_

やぶる

to tear, to break

Verb

約束を破ると信用が失われることがある。

Yakusoku o yaburu to shinyou ga ushinawareru koto ga aru.

Breaking a promise can lead to loss of trust.

彼は習慣を破ることで新しい状況に適応した。

Kare wa shuukan o yaburu koto de atarashii joukyou ni tekiou shita.

He adapted to the new situation by breaking his habits.

飛ばす_

とばす

to let fly, to skip (over), to jump, to hurry

Verb

紙飛行機を飛ばすのが楽しい。

Kami hikouki o tobasu no ga tanoshii

It's fun to fly a paper airplane.

彼は石を飛ばして池に投げ入れた。

Kare wa ishi o tobashte ike ni nageireta

He skipped a stone across the pond.

投げる_

なげる

to throw, to pitch

Verb

彼は石を投げて、犬を追い払った。

Kare wa ishi o nage te, inu o oiharat ta.

He threw a stone and drove the dog away.

ボールを高く空に投げると、子供たちは歓声を上げた。

Booru o takaku sora ni nageru to, kodomo-tachi wa kansei o ageta.

When the ball was thrown high into the sky, the children cheered.

よる(因る)_

よる

to depend on, to be due to

Verb

事故は運転手の不注意によるものだ。

Jiko wa untenshu no fuchuui ni yoru mono da

The accident was caused by the driver's negligence.

彼の成功は努力によるところが大きい。

Kare no seikou wa doryoku ni yoru tokoro ga ookii

His success is largely due to his efforts.

負う_

おう

to bear

Verb

責任を負うべきだ。

Sekinin o ou beki da

One should bear the responsibility.

彼は家族のために多大な苦労を負っている。

Kare wa kazoku no tame ni tadai na kurou o outte iru

He is bearing great hardships for his family.

見せる_

みせる

to show, to display

Verb

彼は新しい車を見せるために家にやってきた。

Kare wa atarashii kuruma o miseru tame ni ie ni yattekita.

He came to the house to show off his new car.

この絵をみんなに見せるのが楽しみです。

Kono e o minna ni miseru no ga tanoshimi desu.

I'm looking forward to showing this painting to everyone.

溶ける_

とける

to dissolve, to melt

Verb

氷が溶けると水になる。

Kōri ga tokeru to mizu ni naru.

When ice melts, it becomes water.

彼の砂糖は熱いお茶に溶けた。

Kare no satō wa atsui ocha ni toketa.

His sugar dissolved in hot tea.

買う_

かう

to buy, to incur, to appreciate

Verb

この靴を買うつもりです。

Kono kutsu o kau tsumori desu.

I intend to buy these shoes.

お菓子を買うためにスーパーマーケットに行きます。

Okashi o kau tame ni suupaamaaketto ni ikimasu.

I will go to the supermarket to buy some sweets.

敷く_

しく

to spread, to lay, to promulgate (a law)

Verb

寝具を敷いて寝る準備をする。

Shingu o shiku de neru junbi o suru.

I prepare to sleep by laying out the bedding.

タオルをベンチに敷いて座る。

Taoru o benchi ni shiku de suwaru.

I sit on the bench by spreading a towel on it.

伝わる_

つたわる

to be handed down, to be transmitted, to be introduced

Verb

彼の気持ちが私に伝わる。

Kare no kimochi ga watashi ni tsutawaru.

His feelings convey to me.

先生の教えがしっかり伝わるように、注意深く聞くべきだ。

Sensei no oshie ga shikkari tsutawaru you ni, chuui bukaku kiku beki da.

We should listen carefully so that the teacher's teachings are well conveyed.

焼ける_

やける

to be burned, to be grilled

Verb

太陽が照りつけて、肌が焼ける。

Taiyou ga teritsukete, hada ga yakeru.

The sun shines and the skin gets burnt.

パンを焼けすぎて、真っ黒に焼けてしまった。

Pan o yakesugite, makkuro ni yakete shimatta.

I baked the bread too much, and it got burnt black.

縛る_

しばる

to tie, to bind

Verb

彼は自由な発想に縛られたくない。

Kare wa jiyuu na hassou ni shibararetakunai.

He doesn't want to be bound by free thinking.

彼女は慣習に縛られず、自分のスタイルを追求している。

Kanojo wa kanshou ni shibararezu, jibun no sutairu o tsuikyuu shite iru.

She pursues her own style without being bound by conventions.

話す_

はなす

to speak

Verb

彼女と長い時間話すのは楽しいです。

Kanojo to nagai jikan hanasu no wa tanoshii desu

It's fun to talk with her for a long time.

父はよく家族の夕食を楽しく話しています。

Chichi wa yoku kazoku no yuushoku o tanoshiku hanashite imasu

My father often talks happily during family dinners.

許す_

ゆるす

to forgive, to permit, to allow, to admit into

Verb

洗う_

あらう

to wash, to inquire into, wash one's hands of an affair

Verb

手を洗う必要があります。

Te o arau hitsuyou ga arimasu

You need to wash your hands.

彼は毎日車を洗っている。

Kare wa mainichi kuruma o aratte iru

He washes his car every day.

渇く_

かわく

to get dry, to be thirsty

Verb

喉が渇いて、水が飲みたくなった。

Nodo ga kawaite, mizu ga nomitaku natta

My throat became dry and I wanted to drink water.

長いランニングの後、彼はひどく渇いていた。

Nagai ran'ningu no ato, kare wa hidoku kawaite ita

After a long run, he was very thirsty.

笑う_

わらう

to laugh, to smile

Verb

彼は楽しそうに笑っている。

Kare wa tanoshisou ni waratte iru

He is laughing happily.

彼女のジョークにみんなが大笑いした。

Kanojo no jooku ni minna ga oowarai shita

Everyone laughed loudly at her joke.

捜す(探す)_

さがす

to look for, to investigate

Verb

彼はかびんの中に隠れている花を探しました。

Kare wa kabin no naka ni kakurete iru hana o sagashimashita

He searched for the flower hiding inside the vase.

駅周辺を捜して貴重品が落ちていないか確かめた。

Eki shūhen o sagashite kichouhin ga ochite inai ka tashikameta

I searched around the station to make sure that no valuables had fallen.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org