Japanese JLPT Grammar Point
Verbる ものとする (〜ru mono to suru)

Verbる ものとする (〜ru mono to suru)

Short explanation:

Assuming or deciding something as...

Formation:

Verb-dictionary form + ものとする

Examples:

ここでの話し合いは秘密とするものとします。
Koko de no hanashiai wa himitsu to suru mono to shimasu.
The discussions here are to be kept confidential.
この契約は明日から有効とするものとする。
Kono keiyaku wa ashita kara yuukou to suru mono to suru.
This contract is to become effective from tomorrow.
彼をチームのリーダーとするものとします。
Kare wo chiimu no riidaa to suru mono to shimasu.
We will designate him as the team leader.
この件については終了とするものとする。
Kono ken ni tsuite wa shuuryou to suru mono to suru.
We will consider this matter closed.

Long explanation:

The ~るものとする grammar point is used to express a decision or assumption about something. It can be translated as 'assuming or deciding something as...' in English. The formation is joined directly to the dictionary form verb.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verbる ものとする (〜ru mono to suru)

Japanese Grammar Point: Verbる ものとする (〜ru mono to suru)

Verbる ものとする (〜ru mono to suru)

1. Introduction

The grammar point "Verbる ものとする" (~ru mono to suru) is a structure in Japanese used to indicate an intention or a decision to do something. It conveys a sense of commitment or determination regarding an action.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "ものとする" can be translated as "to decide to do" or "to regard as" something. It emphasizes the intention behind the action.

  • Structure:

    • Verb (dictionary form) + ものとする

Formation Diagram

Verb Type Example English Translation
見る 見るものとする To decide to see / to regard as seeing
行く 行くものとする To decide to go / to regard as going
食べる 食べるものとする To decide to eat / to regard as eating

Visual Aid

[Verb (dictionary form)] + ものとする → Indicates intention or commitment

3. Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  • Verbる ことにする (〜ru koto ni suru): This has a similar meaning but is slightly more casual. "ことにする" focuses more on the decision-making aspect rather than the intention behind the action.

Example Comparison

  • Verbる ものとする

    • 旅行に行くものとする。
    • (I have decided to go on a trip.)
  • Verbる ことにする

    • 旅行に行くことにする。
    • (I have decided to go on a trip.)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    来年、大学に行くものとします。
    (Next year, I intend to go to university.)
  2. Informal:
    明日、友達と遊ぶものとするよ。
    (I plan to hang out with my friend tomorrow.)
  3. Written:
    この計画は必ず実行するものとします。
    (We will definitely carry out this plan.)
  4. Spoken:
    今から毎日運動するものとする。
    (From now on, I will exercise every day.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, expressions of intention or decision often reflect one's level of commitment and seriousness. Using "ものとする" shows a strong determination and thoughtfulness towards actions, which is appreciated in various social contexts.

Levels of Politeness

"ものとする" tends to be more formal, and learners should choose it in situations where they want to emphasize commitment or seriousness about an action.

Idiomatic Expressions

  • 「頑張るものとする」: To commit to doing one’s best.
  • 「改善するものとする」: To decide to improve.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Learners often confuse "ものとする" with "ことにする". Remember that "ものとする" conveys a stronger sense of commitment.
  2. Misusing the verb form: Ensure you're using the verb in its dictionary form before adding "ものとする".

Learning Strategies

  • Practice sentences with both "ものとする" and "ことにする" to grasp the nuances.
  • Create flashcards with example sentences to reinforce understanding.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Meaning: Indicates a decision or intention towards an action.
  • Structure: Verb (dictionary form) + ものとする.
  • Context: More formal and emphasizes commitment.

Quick Recap Quiz

  1. What does "Verbる ものとする" indicate?
  2. Give an example sentence using "ものとする".
  3. What is a common mistake when using this structure?
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org