Japanese JLPT Grammar Point
Verbる にとどまらず~も (Verb-ru ni todomarazu ~ mo)

Expresses 'not only… but also', 'not limited to…'.

Formation

Noun / Verb-dictionary form + にとどまらず + も/ほかのこと

Examples

彼は仕事にとどまらず、ボランティア活動もしている。

Kare wa shigoto ni todomarazu, borantia katsudou mo shite iru.

He does not just work; he also does volunteer activities.

この機能は写真撮影にとどまらず、動画撮影も可能です。

Kono kinou wa shashin satsuei ni todomarazu, douga satsuei mo kanou desu.

This function is not limited to taking photos; it can also record videos.

このレストランは日本料理にとどまらず、中華料理も提供しています。

Kono resutoran wa Nihon ryouri ni todomarazu, Chuuka ryouri mo teikyou shiteimasu.

This restaurant not only serves Japanese food, but also Chinese cuisine.

その企業は製造業にとどまらず、流通業務も手がけている。

Sono kigyou wa seizougyou ni todomarazu, ryuutsuugyou mo tegakete iru.

That company’s operations go beyond manufacturing; they also handle distribution.

Long Explanation

にとどまらず is used to indicate that something goes beyond just the stated verb or noun. It can be translated as 'not just… but also…' or 'not limited to…'.

Detailed Grammar Notes

Processing keyword: Verbる にとどまらず~も (Verb-ru ni todomarazu ~ mo)

Japanese Grammar Point: Verbる にとどまらず~も (Verb-ru ni todomarazu ~ mo)

1. Introduction

In this lesson, we'll learn how to express the idea of "not only... but also..." using the grammar point Verbる にとどまらず~も (Verb-ru ni todomarazu ~ mo). This structure allows you to indicate that an action or state is not limited to one thing but extends to others as well.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

Verbる にとどまらず~も is used to convey that the action denoted by the verb is "not limited to" just one thing; it "goes beyond" and includes other things as well.

Structure

Verb (dictionary form) + にとどまらず、~も

Formation Diagram

Part Function
Verbる Action or state
にとどまらず Not limited to; does not stop at
~も Also; even

Detailed Explanation

  • Verb (dictionary form): Use the base form of the verb that describes the initial action or state.
  • にとどまらず: This phrase means "not limited to" or "does not stop at." It comes from the verb とどまる (todomaru), meaning "to stay" or "to remain," with the negative form とどまらず meaning "does not stay/remain."
  • ~も: The particle (mo) means "also" or "even," indicating inclusion of additional elements.

3. Comparative Analysis

This grammar point is similar to:

  • Verbる だけでなく、~も (not only..., but also...)
  • Verbる のみならず、~も (not only..., but also...) Comparison Table:
    Grammar Structure Meaning Formality
    Verbる にとどまらず、~も Not limited to..., but also... Formal
    Verbる だけでなく、~も Not only..., but also... Neutral
    Verbる のみならず、~も Not only..., but also... Formal
    Nuance Difference:
  • にとどまらず often implies that something exceeds boundaries or expectations.
  • だけでなく is a general way to say "not only."
  • のみならず is more formal and literary.

4. Examples in Context

Example 1: Formal Written

会社の業績は国内にとどまらず、海外市場でも伸びている。 Kaisha no gyōseki wa kokunai ni todomarazu, kaigai shijō de mo nobite iru. The company's performance is growing not only domestically but also in overseas markets.


Example 2: Academic Context

この研究は化学分野にとどまらず、物理学にも大きな影響を与えた。 Kono kenkyū wa kagaku bun'ya ni todomarazu, butsuri-gaku ni mo ōkina eikyō o ataeta. This research has significantly impacted not only the field of chemistry but also physics.


Example 3: News Report

彼の活躍はスポーツ界にとどまらず、多くの人々に感動を与えた。 Kare no katsuyaku wa supōtsu-kai ni todomarazu, ōku no hitobito ni kandō o ataeta. His achievements moved not only the sports world but also many people.


Example 4: Business Presentation

新製品は品質向上にとどまらず、デザイン面でも革新をもたらした。 Shinseihin wa hinshitsu kōjō ni todomarazu, dezain-men de mo kakushin o motarashita. The new product has not only improved quality but also brought innovation in design.


Example 5: Cultural Context

アニメは日本国内にとどまらず、世界中で人気を博している。 Anime wa Nihon kokunai ni todomarazu, sekaijū de ninki o hakushite iru. Anime is popular not only within Japan but also around the world.


5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Formal Usage: にとどまらず is often used in formal writing, academic texts, news articles, and business reports.
  • Expressing Extent: It reflects the Japanese language's precision in expressing the extent or impact of something beyond expected boundaries.

Idiomatic Expressions

  • Understanding とどまる (todomaru) as "to stay/remain" helps grasp the meaning of にとどまらず (not remaining at).
  • 全国にとどまらず: Not limited to the whole country.
  • 一部にとどまらず: Not limited to a part.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using the Wrong Verb Form
    • Incorrect: 勉強してにとどまらず
    • Correct: 勉強するにとどまらず Use the dictionary form of the verb before にとどまらず.
  2. Omitting the Particle ~も
    • Incorrect: 国内にとどまらず、販売しています。
    • Correct: 国内にとどまらず、海外でも販売しています。 Include ~も to show that something else is also included.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that とどまる means "to stay," so にとどまらず implies "not staying at" or "not limited to."
  • Practice Creating Sentences: Write your own sentences using topics you're interested in to reinforce the grammar point.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Verbる にとどまらず、~も is used to express that something is not only one thing but also another.
  • It emphasizes that an action or state goes beyond certain limits.
  • Commonly used in formal contexts.

Quick Recap Quiz

  1. What does にとどまらず mean in English?
  2. Which verb form is used before にとどまらず?
  3. Is にとどまらず more formal or informal?
  4. Create a sentence using にとどまらず about technology.

Answers:

  1. "Not limited to" or "not only."
  2. The dictionary form of the verb.
  3. It is more formal.
  4. (Example answer) インターネットは通信手段にとどまらず、ビジネスや教育にも不可欠な存在となっている。 Intānetto wa tsūshin shudan ni todomarazu, bijinesu ya kyōiku ni mo fukaketsu na sonzai to natte iru. The internet has become indispensable not only as a means of communication but also in business and education.

By understanding and practicing this grammar point, you can express complex ideas about the extent and impact of actions and states, enhancing your proficiency in Japanese.


© Hanabira.org

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org