Processing keyword: Verb ないではおかない (~ nai de wa okanai)
Japanese Grammar Point: Verb ないではおかない (~ nai de wa okanai)
1. Introduction
The grammar pattern ~ないではおかない is a powerful expression in Japanese that conveys a strong sense of inevitability or compulsion. It suggests that due to certain circumstances or emotions, an action must occur; one cannot help but do something.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
~ないではおかない translates roughly to:
- "Cannot help but..."
- "Will definitely..."
- "Cannot avoid..." It implies that an action is inevitable, driven by the speaker's emotions, sense of duty, or external circumstances.
Structure
To form this expression:
- Verb in Negative Form (ない form)
- Add ではおかない
Formation Diagram
[Verb Negative Form] + ではおかない
Component | Example with 話す (to speak) |
---|---|
Verb (Negative Form) | 話さない |
Add | ではおかない |
Complete Formation | 話さないではおかない |
Detailed Explanation
- Emotion-Driven Action: The pattern expresses that the speaker is so affected by something that not acting is impossible.
- Inevitable Outcome: It can also indicate that an action will certainly happen due to the situation.
- Strong Determination: Often reflects the speaker's strong will or commitment to see an action through.
3. Comparative Analysis
~ずにはおかない
A similar grammar pattern is ~ずにはおかない, which can be used interchangeably with ~ないではおかない.
Structure
- Verb in Negative Base Form (without ない)
- Add ずにはおかない For verbs:
- 五段 Verbs: Change the u-vowel to a-vowel + ずにはおかない
- 書く → 書か → 書かずにはおかない
- 一段 Verbs: Remove る and add ずにはおかない
- 食べる → 食べ → 食べずにはおかない
- Irregular Verbs:
- する → せずにはおかない
- くる → こずにはおかない
Nuance Differences
- Formality: ~ずにはおかない is slightly more formal and may appear more in written language.
- Verb Choice: Some verbs sound more natural with one form over the other; however, the meaning remains the same.
4. Examples in Context
Formal Context
- 彼の行為は非難されないではおかない。 His actions will surely be criticized.
- この問題は解決を求めずにはおかない。 This issue inevitably demands a solution.
Informal Context
- そんな面白い話を聞いたら、笑わないではおかないよ。 If I hear such a funny story, I can't help but laugh.
- 彼の秘密を知ったからには、驚かずにはおかない。 Knowing his secret, I can't help but be surprised.
Written Context
- その小説は読む者の心を揺さぶらずにはおかない。 That novel undoubtedly stirs the reader's heart.
- この事実は社会に影響を与えないではおかないだろう。 These facts will surely impact society.
Spoken Context
- あんな失礼なことを言われたら、怒らないではおかない。 Being told something so rude, I can't help but get angry.
- 彼女の料理を食べたら、ファンにならずにはおかないよ。 Once you've tried her cooking, you can't help but become a fan.
5. Cultural Notes
Expressing Determination and Emotion
- In Japanese culture, direct expressions of strong emotions are often moderated.
- Using patterns like ~ないではおかない allows speakers to convey strong feelings or determinations subtly and politely.
Levels of Politeness and Formality
- This grammar can be used in both formal and informal situations.
- Adjust the surrounding language to match the desired level of politeness.
6. Common Mistakes and Tips
Common Mistakes
- Using the Affirmative Verb Form
- Incorrect: 行くではおかない
- Correct: 行かないではおかない
- Confusing with ~ないではいられない
- ~ないではいられない: Cannot help but do (more about uncontrollable feelings)
- ~ないではおかない: Inevitable action (strong determination or external necessity)
Tips
- Mnemonic Device: Think of おかない as "won't leave it at that" – implying you must act.
- Verb Form Consistency: Always ensure the verb is in its negative form before adding ではおかない.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- ~ないではおかない expresses an action that cannot be avoided due to strong emotions or circumstances.
- Formed by adding ではおかない to the negative form of a verb.
- Similar to ~ずにはおかない, which can be used interchangeably.
Quick Recap Quiz
- Fill in the blank: あの感動的な映画を見たら、涙を流さ____。
- Answer: ないではおかない (涙を流さないではおかない)
- True or False: ~ないではおかない can be used to express uncontrollable personal feelings.
- Answer: True
- Convert to ~ずにはおかない form: 言わないではおかない
- Answer: 言わずにはおかない
By understanding and practicing ~ないではおかない, you will enhance your ability to express strong intentions and inevitabilities in Japanese naturally and effectively.