New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Verb ない ことがある (Verb-nai koto ga aru)
The grammar point "Verb ない ことがある" (Verb-nai koto ga aru) is a useful structure in Japanese that allows speakers to express that there are occasions or instances when a certain action does not happen. It emphasizes variability and is commonly used in both spoken and written Japanese.
Meaning: "There are times when (verb) does not happen" or "Sometimes (verb) doesn't occur."
Structure:
To form the negative form of a verb, you start with the verb in its dictionary form, convert it to its negative form (ない), and then add ことがある. This indicates that there are occasions or times when the action described by the verb does not take place.
[Verb (dictionary form)] → [Verb (ない form)] + ことがある
Structure | Meaning |
---|---|
Verb ことがある | There are times when (verb) happens |
Verb ない ことがある | There are times when (verb) does not happen |
The use of "Verb ない koto ga aru" reflects a common Japanese politeness principle where individuals express variability in their actions to show humility and not come across as overly assertive. It respects social norms around consideration of others' feelings and states of being.
Understanding this grammar point can greatly enhance your ability to discuss variability in your actions in Japanese. Practice using it in context to grasp its subtleties!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org