New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Verb ては (~te wa)
In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point ~ては (Verb ては). This structure is versatile and can express repeated actions, hypothetical conditional statements with negative outcomes, and prohibitions or warnings. Mastering this grammar point will enhance your ability to convey nuanced meanings in Japanese.
~ては (Verb ては) is used in the following contexts:
[Verb (て-form)] + は + [Verb (て-form)] + は
[Verb (て-form)] + は + [Undesirable Result]
[Verb (て-form)] + は + いけない/だめ/ならない
When ~ては is used between two verbs in their て-form, it describes actions that are performed repeatedly or alternately. It's often used to illustrate a cycle of behaviors.
Here, ~ては sets up a conditional statement implying that if the action occurs, it will result in a negative or undesirable outcome. It's a way to caution or warn about possible consequences.
本を読んでは眠り、読んでは眠りを繰り返した。
I kept repeating reading a book and falling asleep.
雨が降っては止み、降っては止みで出かけられない。 It keeps raining and stopping, raining and stopping, so I can't go out.
In Japanese culture, indirect expressions are often preferred for politeness. Using ~てはだめ or ~てはならない provides a softer, more indirect way of giving a prohibition compared to bluntly saying "No."
By understanding and practicing ~ては, you'll enhance your ability to express nuanced actions and conditions in Japanese, aligning your language use with cultural norms.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org