New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Verb たら きりがない (Verb tara kiri ga nai)
The Japanese grammar point "たらきりがない" is used to express the idea that if one continues to list things (actions, items, reasons, etc.), there would be no end to it. This phrase conveys a sense of futility or exhaustion in trying to enumerate or detail something because it is limitless or too extensive.
The phrase "たらきりがない" roughly translates to "there's no end to (verb-ing)" or "if (one) were to (do something), it would be endless."
To use this grammar point, follow these steps:
Verb (た form) | Conditional (たら) | きりがない | Full Expression |
---|---|---|---|
食べた (tabeta) | 食べたら (tabetara) | きりがない | 食べたらきりがない (tabetara kiri ga nai) |
行った (itta) | 行ったら (ittatara) | きりがない | 行ったらきりがない (ittatara kiri ga nai) |
Formal:
Informal:
Written:
Spoken:
In Japanese culture, concise communication is often valued, so stating that there is "no end" can emphasize a particular point of weariness or frustration with an overly broad topic or exhaustive detail.
The use of "きりがない" can vary in politeness. Adding です/ます forms can make sentences more formal.
Using Non-Past Instead of Past: Remember always to use the た form of the verb.
Confusing with たら: Don’t confuse it with just using "たら" as it won’t carry the same meaning.
What form of the verb is necessary before たらきりがない?
Complete the sentence: 日本の遊びを挙げたら______。
True or False: The phrase indicates that something can be limited.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org