Japanese JLPT Grammar Point
Verb そばから (〜soba kara)

Verb そばから (〜soba kara)

Short explanation:

Expresses the notion that as soon as one action finishes, another begins.

Formation:

Verb-ますstem + そばから

Examples:

掃除をするそばから子供たちが散らかす。
Souji wo suru soba kara kodomo-tachi ga chirakasu.
As soon as I clean, the kids mess it up.
仕事を終えるそばから新たな仕事が舞い込んできた。
Shigoto wo oeru soba kara arata na shigoto ga maikondekita.
As soon as I finished my job, a new one came in.
それを解決するそばからまた別の問題が出てきた。
Sore wo kaiketsu suru soba kara mata betsu no mondai ga detekita.
As soon as we solve this, another problem comes up.
眠りにつくそばから電話が鳴った。
Nemuri ni tsuku soba kara denwa ga natta.
The phone rang as soon as I fell asleep.

Long explanation:

The ~そばから grammar point is used to express the idea of something happening immediately after something else. It gives the connotation that as soon as one action or situation finishes, another action or situation starts.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb そばから (〜soba kara)

Japanese Grammar Point: Verb そばから (〜soba kara)

Grammar Point: Verb そばから (〜soba kara)

Introduction

The grammar point そばから (soba kara) is used in Japanese to express the idea of doing something immediately after another action, often with the nuance that the second action happens repeatedly or regularly right after the first. It implies a close proximity of events in time, usually with a hint of frustration or inevitability concerning the second action.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: そばから indicates that one action occurs immediately after another. The first action can be seen as a trigger for the second action, which often follows continuously or habitually despite attempts to prevent it.
  • Structure:
    • The grammatical form is: [Verb Dictionary Form] + そばから
    • Example: 食べる (taberu, to eat) + そばから → 食べるそばから (taberu soba kara, immediately after eating)

Formation Diagram

+---------------------+
|   Verb (Dictionary) |
+---------------------+
          |
          v
   +-----------------+
   |    そばから     |
   +-----------------+

Comparative Analysis

Compare with Similar Grammar Points

  • Verb たばかり (〜ta bakari): This indicates that an action was just completed without the repetitive nuance of そばから.

    • Example: 食べたばかり (tabeta bakari - just ate)
  • Verb てから (〜te kara): This indicates that one action will happen after another, with no implication of the second action happening repeatedly.

    • Example: 食べてから (tabete kara - after eating)

Key Differences

  • そばから: Focuses on the repetitive action following the first action (e.g., “as soon as I finished eating, I immediately wanted dessert again”).
  • たばかり: Focuses on a single recent action without repetition.
  • てから: Focuses on sequential actions without the notion of recurrence.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 会議が終わるそばから、皆が退席しました。
    • (Kaigi ga owaru soba kara, mina ga taishiki shimashita.)
    • "As soon as the meeting ended, everyone left."
  2. Informal Context:
    • 食べるそばから、友達がまた頼んでくる。
    • (Taberu soba kara, tomodachi ga mata tononde kuru.)
    • "Right after I eat, my friend orders more food again."
  3. Written Context:
    • 仕事が終わったそばから、彼はすぐに飲みに行きました。
    • (Shigoto ga owatta soba kara, kare wa sugu ni nomi ni ikimashita.)
    • "Immediately after finishing work, he went out for drinks."
  4. Spoken Context:
    • 寝るそばから、猫が私の上に乗ってくる。
    • (Neru soba kara, neko ga watashi no ue ni notte kuru.)
    • "Right after I go to bed, the cat jumps on me."

Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, timing and sequence of actions often carry significant meaning, hence the emphasis on words like そばから. This reflects societal norms where understanding and responding to social cues is essential.

Levels of Politeness and Formality

The use of そばから can vary based on context:

  • In casual conversation, it is common to speak informally.
  • In professional or formal settings, a more structured sentence may be required, using polite forms of verbs.

Idiomatic Expressions

  • "お腹が空くそばから" (onaka ga suku soba kara) - "Right after I’m full, I'm hungry again."

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using the wrong verb form (e.g., using た form instead of the dictionary form).
  2. Confusing そばから with たばかり or てから.

Learning Strategies

  • Mnemonic Devices: Think of そばから as "side by side" actions—one always follows the other.
  • Practical Practice: Use the construction in your daily conversations to reinforce learning.

Summary and Review

Key Takeaways

  • そばから indicates that one action follows another closely in time.
  • Use it to express the repetitiveness of the second action.
  • Be cautious of confusing it with similar grammar points.

Quick Recap Quiz

  1. What does そばから imply about the relationship between two actions?
  2. How is そばから different from たばかり?
  3. Give an example sentence using そばから in a formal context. Answer these questions to reinforce your understanding of the grammar point!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org