Japanese JLPT Grammar Point
Verb ずにはすまない (Verb zuni wa sumanai)

Verb ずにはすまない (Verb zuni wa sumanai)

Short explanation:

'Cannot do without', 'have to', 'unavoidable'.

Formation:

Verb-ないform(remove ない) + ずにはすまない

Examples:

この問題を解決しないと、社会全体が影響を受けるので、解決せずにはすまない。
Kono mondai o kaiketsu shinauto, shakai zentai ga eikyou o ukeru node, kaiketsu sezu niwa sumanai.
Since this issue will affect the entire society if not resolved, we cannot do without resolving it.
これは子供たちの未来を思うと、教育改革を行わずにはすまないことだ。
Kore wa kodomo-tachi no mirai o omou to, kyouiku kaikaku o okonawazu ni wa sumanai koto da.
Thinking about the future of the children, we cannot do without carrying out educational reforms.
この件については、彼に謝らずにはすまない。
Kono ken ni tsuiteha, kare ni ayamarazu ni wa sumanai.
Regarding this matter, I can't do without apologizing to him.
結婚式に出席するなら、プレゼントを渡さずにはすまない。
Kekkonshiki ni shusseki surunara, purezento o watasazu ni wa sumanai.
If you attend a wedding ceremony, you have to give a gift.

Long explanation:

The verb ずにはすまない grammar point translates as 'cannot do without doing'. It is used to express that something is compulsory or unavoidable because of reasons like obligation, necessity, manners, or rules.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb ずにはすまない (Verb zuni wa sumanai)

Japanese Grammar Point: Verb ずにはすまない (Verb zuni wa sumanai)

Japanese Grammar Point: Verb ずにはすまない (Verb zuni wa sumanai)

1. Introduction

The expression ずにはすまない is a Japanese grammatical structure that conveys the idea of obligation or necessity in relation to an action that must be taken. It implies that failing to perform the action would leave a sense of debt or unresolved feelings.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

ずにはすまない consists of two parts:

  1. The verb (in negative form) + ず: This is the negative form of a verb, similar to "not doing an action."
  2. The phrase にはすまない: This part expresses that something cannot be left unresolved or unaddressed.

Meaning and Structure

The overall meaning of ずにはすまない can be explained as "I have to do (the action)," or "it is impossible to not do (the action)."

Formation Diagram:

[Verb (negative) + ず] + にはすまない → Cannot avoid doing (the action)

Visual Aids

Verb (Negative) + ず にはすまない
食べない + ず にはすまない → 食べずにはすまない (I must eat)

3. Comparative Analysis

The structure ずにはすまない can be compared to similar expressions:

  • なければならない: This means "must" or "have to," but lacks the nuance of personal obligation or unresolved feelings.
  • なきゃいけない: A more casual form of the same idea, often used in conversation, but also does not carry the strong emotional weight of ずにはすまない.

Differences:

  • ずにはすまない: Implies a obligation due to a moral or emotional reason (e.g., feeling indebted).
  • なければならない / なきゃいけない: Just indicates a necessity without the emotional connotation.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. 仕事を手伝わずにはすまない。
    • Translation: "I have to help with work."
    • Context: Expressing a strong sense of obligation to assist a colleague.
  2. お詫びをせずにはすまない。
    • Translation: "I must apologize."
    • Context: Acknowledging a mistake and the need to make amends.
  3. この問題を解決しないではすまない。
    • Translation: "I cannot leave this problem unresolved."
    • Context: A situation where action is required to address an issue.
  4. 会議に遅れずにはすまない。
    • Translation: "I have to attend the meeting on time."
    • Context: Emphasizing punctuality due to responsibility.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, obligations and relationships are taken very seriously. The phrase ずにはすまない reflects the importance of addressing debts, whether they be emotional or social. In professional settings, failing to take action when expected can lead to loss of face.

Levels of Politeness

This grammatical structure can be used in various levels of politeness, depending on the formality of the verb used before ずにはすまない.

Idiomatic Expressions

A common idiom using a similar structure is:

  • 恩を返さずにはすまない (on wo kaesasuzuni wa sumanai) – "I must repay this kindness."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Learners often confuse this structure with other forms of obligation, leading to missed nuances. It’s important to recognize its moral weight.
  • Additionally, incorrectly conjugating the verb before adding can lead to misunderstandings.

Learning Strategies

  • Remember the emotional component of ずにはすまない by associating it with situations of debt or obligation in your life.
  • Practice by creating sentences that reflect personal situations where you feel a strong sense of duty.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ずにはすまない expresses a strong obligation tied to a moral or emotional context.
  • It indicates that failure to perform an action would leave a feeling of debt or unresolved issues.

Quick Recap Quiz

  1. What does ずにはすまない imply about the speaker's feelings towards obligation?
  2. How can ずにはすまない be compared to なければならない?
  3. Create a sentence using ずにはすまない that reflects a personal obligation. By understanding ずにはすまない, learners can better grasp the nuances of obligation and duty in Japanese culture.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org