New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Verb させられる (~saserareru)
In Japanese, the causative-passive form represented by ~させられる (~saserareru
) is used to express situations where someone is made to do something by someone else. This form combines the meanings of the causative (making or letting someone do something) and the passive (being acted upon) voices.
The ~させられる form conveys that the subject is compelled or forced to perform an action by someone else. It often carries a nuance of unwillingness or lack of control over the action.
To form the causative-passive, you need to modify verbs according to their group:
Verb Type | Dictionary Form | Causative-Passive Form |
---|---|---|
Group 1 | 読む (yomu) | 読まされる / 読ませられる (yomasareru / yomaserareru) |
Group 2 | 見る (miru) | 見させられる (misaserareru) |
Irregular | する (suru) | させられる (saserareru) |
来る (kuru) | 来させられる (kosaserareru) |
In Japanese culture, there is a strong sense of hierarchy and obligation, especially in workplaces and familial relationships. The causative-passive form often reflects situations where subordinates or younger individuals are compelled by superiors or elders to perform tasks.
Using the causative-passive form can imply a subtle complaint or expression of inconvenience, so it's important to be aware of social contexts when using it.
By understanding the ~させられる form, you can express complex situations involving obligation and compulsion, which are common in daily interactions in Japanese society.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org