Japanese JLPT Grammar Point
Verb ことなく (~kotonaku)

Verb ことなく (~kotonaku)

Short explanation:

Means 'without doing', 'not doing', or 'without happening'.

Formation:

Verb-stem + ことなく

Examples:

彼女は泣くことなく帰ってしまいました。
Kanojo wa naku kotonaku kaette shimaimashita.
She went home without crying.
彼は注意することなく突然出かけた。
Kare wa chuui suru kotonaku totsuzen dekaketa.
He suddenly left without giving any warning.
山田さんは誰にも話すことなく会社を辞めました。
Yamada-san wa dare ni mo hanasu kotonaku kaisha wo yamemashita.
Mr. Yamada quit the company without talking to anyone.
20年間、病気になることなく働いています。
Nijuunenkan, byouki ni naru kotonaku hataraite imasu.
I have been working for 20 years without getting sick.

Long explanation:

The grammar point ことなく is added to the stem of a verb to express that something doesn't happen or isn't done. It can be translated as 'without doing', 'not doing', or 'without happening'. The formation depends on whether it is used with a verb.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb ことなく (~kotonaku)

Japanese Grammar Point: Verb ことなく (~kotonaku)

Verb ことなく (~kotonaku)

Introduction

The grammar point ことなく (kotonaku) is used to indicate that an action is performed without doing another action. It emphasizes the absence of a specific action that is usually expected in the context of the situation.

Core Grammar Explanation

Meaning

The phrase ことなく (kotonaku) translates roughly to "without doing (something)" or "without going through (something)." It attaches to the plain form of a verb, and it is often used to convey that a certain event or action happened without the usual prerequisite action.

Structure

  1. Start with the plain form of the verb.
  2. Add ことなく.

Formation Diagram

Verb Base ことなく (kotonaku)
食べ (tabe) 食べことなく (tabe kotonaku) - without eating
行く (iku) 行くことなく (iku kotonaku) - without going

Visual Aid

  • Standard Form: Verb + ことなく
    • 食べる (taberu - to eat) → 食べることなく (taberu kotonaku - without eating)
    • 行く (iku - to go) → 行くことなく (iku kotonaku - without going)

Comparative Analysis

Comparison with ずに (zuni)

Both ことなく and ずに (zuni) serve similar purposes by indicating the omission of action. However, ずに is often more colloquial and used in spoken language, while ことなく carries a slightly more formal tone.

  • Example Using ずに:

    • 彼は挨拶せずに帰った。
      • (Kare wa aisatsu sezu ni kaetta.)
      • "He left without greeting."
  • Example Using ことなく:

    • 彼は挨拶することなく帰った。
      • (Kare wa aisatsu suru kotonaku kaetta.)
      • "He left without greeting." Nuance: While both convey similar meanings, ことなく may be viewed as more polite or formal.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • 彼女は何も言うことなく退出した。
      • (Kanojo wa nanimo iu kotonaku taishutsu shita.)
      • "She left without saying anything."
  2. Informal Context:
    • バスに乗ることなく歩いて行った。
      • (Basuni noru kotonaku aruite itta.)
      • "I walked without taking the bus."
  3. Written Context:
    • 重要なことを確認することなく、判断を下した。
      • (Jūyōna koto o kakunin suru kotonaku, handan o kudashita.)
      • "I made a judgment without confirming the important details."
  4. Spoken Context:
    • 笑うことなくその話を聞いていた。
      • (Warau kotonaku sono hanashi o kiite ita.)
      • "I listened to the story without laughing."

Cultural Notes

Cultural Relevance

Using ことなく shows a level of politeness and formality. It highlights the speaker's awareness of social norms, involving expectations about behavior. In Japanese culture, acknowledging what is not done (like not greeting someone) can subtly convey respect or disappointment.

Idiomatic Expressions

  • The phrase しないことなく (shinai kotonaku – without not doing) can be idiomatically used to paint a contrast in actions, albeit less common.

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mixing with ずに: Learners often confuse ことなく with ずに. While similar, remember that ことなく is slightly more formal.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of ことなく as "core action omitted" to remember its meaning.
  • Tip: Practice creating sentences by omitting common actions to reinforce this structure.

Summary and Review

Key Takeaways

  • ことなく indicates "without (doing something)."
  • Used formally; can be compared with ずに for a less formal equivalent.
  • Precise context matters in Japanese, so consider formality levels.

Quick Recap Quiz

  1. What does ことなく mean?
  2. How does ことなく compare with ずに?
  3. Give one example sentence using ことなく. Answers to Quiz:
  4. "Without (doing something)."
  5. ことなく is more formal; ずに is more colloquial.
  6. Example can vary based on practice.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org