Japanese JLPT Grammar Point
Verb こそすれ (~koso sure)

Verb こそすれ (~koso sure)

Short explanation:

Expresses 'the extent or degree of doing something is so much that...' or 'does enough to...'

Formation:

Verb-ます stem + こそすれ

Examples:

彼は友達を助けることこそすれ、自分を卑下することはありません。
Kare wa tomodachi o tasukeru koto koso sure, jibun o hika suru koto wa arimasen.
He does enough to help his friends but he never belittles himself.
彼女は料理することこそすれ、掃除は殆どしない。
Kanojo wa ryouri suru koto koso sure, souji wa hotondo shinai.
She does enough cooking, but she hardly ever cleans.
私の兄は勉強することこそすれ、遊ぶ時間がほとんどない。
Watashi no ani wa benkyou suru koto koso sure, asobu jikan ga hotondo nai.
My brother studies so much that he hardly has any time to play.
母は働くことこそすれ、自分のために時間を使うことはほとんどない。
Haha wa hataraku koto koso sure, jibun no tame ni jikan o tsukau koto wa hotondo nai.
My mother works so much that she hardly finds time for herself.

Long explanation:

The Verbこそすれ grammar point is used to express the idea that the action or state represented by the verb is performed to such an extent or degree that it is notable or significant. This phrase often indicates that something is done enough to arouse specific feelings or reactions from others.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb こそすれ (~koso sure)

Japanese Grammar Point: Verb こそすれ (~koso sure)

Verb こそすれ (〜こそすれ)

1. Introduction

The grammar structure 〜こそすれ is used in Japanese to emphasize a strong contrast between two actions or states. It conveys the meaning of "may do A, but definitely not B" or "if anything, A rather than B." This pattern is often used in formal contexts and emphasizes that while the first action might occur, the second absolutely does not.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • Emphasis on Contrast: Expresses that while the first verb/action might happen, the second one certainly won't.
  • Translation Nuances: "May do A, but will never do B" or "If anything, it is A rather than B."

Structure

The structure involves using the verb stem followed by こそすれ, and then a negative clause.

[Verb Stem] + こそすれ、[Negative Outcome/Action]

Formation Diagram

Component Function
Verb Stem Base form of the verb
こそすれ Emphasizes contrast ("may do")
Comma separating the two clauses
[Negative Clause] Expresses what definitely does not happen

Example Breakdown

Example: 言いこそすれ、彼は決して嘘をつかない。

  • 言い: Verb stem of 言う (to say)
  • こそすれ: Emphasizing contrast
  • 彼は決して嘘をつかない: "He never tells lies." Translation: "He might talk a lot, but he never tells lies."

3. Comparative Analysis

Comparison with 〜こそあれ

  • 〜こそあれ: Used with nouns and adjectives to mean "although" or "even though."

    Structure:

    [Noun/Na-adjective] + でこそあれ
    
  • Difference: While 〜こそあれ is used to acknowledge a point before presenting a contrasting statement, 〜こそすれ emphasizes that only the first action might occur, and the second action is impossible.


4. Examples in Context

Formal Context

  1. 努力しこそすれ、結果を諦めることはない。 Though I may struggle, I will never give up on the outcome.
  2. 時間がかかりこそすれ、完成できないことはありません。 It may take time, but there's nothing we can't complete.

Informal Context

  1. 君を傷つけこそすれ、裏切ることはしないよ。 I might hurt you, but I'll never betray you.
  2. 文句を言いこそすれ、彼は仕事を投げ出さない。 Even if he complains, he won't abandon his work.

Written Context

  1. 社会は変化しこそすれ、停滞することはない。 Society may change, but it never stagnates.
  2. この素材は色あせこそすれ、破れることはありません。 This material may fade in color, but it will never tear.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese communication, acknowledging potential faults or difficulties before emphasizing a strong commitment or denial is common, especially in formal settings. This pattern reflects the cultural value placed on humility and indirectness while still conveying a firm stance.

Politeness and Formality

  • Formality: 〜こそすれ is considered formal and is often used in written language, speeches, or formal discussions.
  • Politeness: Using this structure can add a level of sophistication and emphasis, showing the speaker's strong conviction.

Idiomatic Expressions

While 〜こそすれ itself is not idiomatic, it is often used in idiomatic contexts to emphasize contrasts in proverbs or sayings.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Incorrect Verb Form: Using the plain form instead of the verb stem.

    Incorrect: 言うこそすれ、聞かない。 Correct: 言いこそすれ、聞かない。

  • Misplacement of こそすれ: Placing it after the negative clause.

    Incorrect: 聞かないこそすれ、言います。 Correct: 言いこそすれ、聞かない。

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of こそ as intensifying "certainly," and すれ as the conditional form of する (to do), together meaning "may do."
  • Practice Verb Stems: Ensure you are comfortable forming verb stems, as this pattern requires them.
  • Contrast Emphasis: Remember that the pattern emphasizes a strong contrast; if A happens, B absolutely does not.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • 〜こそすれ is used to emphasize that while the first action may occur, the second action definitely does not.
  • It requires the verb stem + こそすれ, followed by a negative clause.
  • Commonly used in formal contexts to express strong contrasts.

Quick Recap Quiz

  1. What form of the verb is used before こそすれ?
    • Answer: The verb stem.
  2. Translate the following sentence using 〜こそすれ:
    • "I might dislike it, but I won't ignore it."
    • Possible Answer: 嫌いこそすれ、無視はしません。
  3. Is 〜こそすれ typically used in formal or informal contexts?
    • Answer: Formal contexts.

Feel free to practice by creating your own sentences using 〜こそすれ to solidify your understanding!

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org