Japanese JLPT Grammar Point
Noun1 が Noun1 なら、 Noun2 も Noun2 だ (A ga A nara, B mo B da)

Noun1 が Noun1 なら、 Noun2 も Noun2 だ (A ga A nara, B mo B da)

Short explanation:

Indicates 'if Noun1 is the case then it is only natural that Noun2 is the case as well.'

Formation:

Noun1 + が + Repeat Noun1 + なら、 + Noun2 + も + Repeat Noun2 + だ

Examples:

鬼が鬼なら、人間も人間だ。
Oni ga oni nara, ningen mo ningen da.
If demons are demons, humans are also humans.
彼が社長なら、私も社長だ。
Kare ga shachou nara, watashi mo shachou da.
If he's the president, then I'm the president too.
貴様が戦士なら、俺も戦士だ。
Kisama ga senshi nara, ore mo senshi da.
If you're a warrior, then I'm a warrior too.
ハムスターがペットなら、猫もペットだ。
Hamusutā ga petto nara, neko mo petto da.
If a hamster is a pet, then a cat is also a pet.

Long explanation:

This is a structure used to express 'If it comes to speaking of Noun1, then Noun2 as well is of course a Noun2.' It comes out as a comparison when you bring up Noun1's characteristics to compare to Noun2's natural or typical state.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun1 が Noun1 なら、 Noun2 も Noun2 だ (A ga A nara, B mo B da)

Japanese Grammar Point: Noun1 が Noun1 なら、 Noun2 も Noun2 だ (A ga A nara, B mo B da)

Noun1 が Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ

1. Introduction

In Japanese, certain grammatical structures emphasize parallels or similarities between two elements. The pattern "Noun1 が Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ" is one such structure that highlights a comparative relationship, often conveying a sense of resignation, irony, or criticism.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

The structure "Noun1 が Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ" translates to:

  • "If Noun1 is Noun1, then Noun2 is also Noun2." This pattern is used to emphasize that if one thing is a certain way, then another thing is similarly so. It often conveys that both elements share a similar negative or less-than-ideal characteristic.

Structure

The formation of this grammar point is straightforward:

  • Noun1Noun1 なら、Noun2Noun2 だ。

Formation Diagram

Part Component
Noun1 The first noun
Subject marker "ga"
Noun1 Repetition of Noun1
なら Conditional "nara" (if)
Noun2 The second noun
Particle "mo" (also)
Noun2 Repetition of Noun2
Copula "da" (is)

Detailed Explanation

  • Repetition of Nouns: By repeating Noun1 and Noun2, the speaker emphasizes the inherent qualities or states of these nouns.
  • が (ga): Marks Noun1 as the subject of the clause.
  • なら (nara): A conditional form meaning "if" or "since".
  • も (mo): Means "also" or "too", indicating that Noun2 shares the characteristic discussed.
  • だ (da): The declarative copula, concluding the statement.

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Patterns

  • Noun1 も Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ
    • Emphasizes that both Noun1 and Noun2 share similar characteristics, often negative.
    • Example: 親も親なら、子も子だ。
  • Noun1 が Noun1 だから、Noun2 も Noun2 だ
    • Uses "だから" (because) to indicate causation.
    • Example: 彼が彼だから、結果も結果だ。

Nuances

  • The repetition in "Noun1 が Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ" stresses the inherent nature of the nouns.
  • This pattern often carries a critical or sarcastic tone.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 上司が上司なら、部下も部下だ。 If the boss is the boss, then the subordinates are also subordinates.
    • Implying that both the boss and the subordinates are problematic.
  2. 教師が教師なら、生徒も生徒だ。 If the teacher is the teacher, then the students are also students.
    • Suggesting that both the teacher and students are at fault.
  3. 親が親なら、子も子だ。 If the parents are the parents, then the children are also children.
    • Criticizing both the parenting and the children's behavior.

Context Variations

  • Formal Written
    • This structure is more commonly used in spoken language and may appear less in formal writing.
  • Informal Spoken
    • Frequently used to express personal opinions or criticisms in casual conversations.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Emphasis on Group Dynamics: Japanese culture places importance on harmony within groups. This structure often comments on the dynamics within a group or relationship.
  • Indirect Criticism: Instead of direct confrontation, this pattern allows speakers to criticize or express dissatisfaction indirectly.

Idiomatic Expressions

  • 「類は友を呼ぶ」
    • Birds of a feather flock together.
    • Reflects a similar idea that people with similar traits associate with each other.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Misplacing Particles: Confusing and can alter the meaning.
  • Incorrect Repetition: Not repeating the nouns diminishes the emphatic effect.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember the pattern as a mirror—Noun1 reflects on Noun2.
  • Practice with Common Pairs: Use familiar noun pairs (e.g., teacher-student, parent-child) to get comfortable with the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • The pattern "Noun1 が Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ" emphasizes similarities between two nouns, often in a critical sense.
  • Repetition of the nouns highlights their inherent characteristics.
  • Used to express that if one thing is true (usually negative), then another thing is similarly true.

Quick Recap Quiz

  1. What is the primary function of repeating the nouns in this structure?
    • Answer: To emphasize the inherent qualities or states of the nouns.
  2. What tone does this grammar pattern usually convey?
    • Answer: A critical or sarcastic tone.
  3. Translate the following sentence: 政治家が政治家なら、国民も国民だ。
    • Answer: If the politicians are politicians, then the citizens are also citizens.

Practice Exercise

Create your own sentence using the pattern "Noun1 が Noun1 なら、Noun2 も Noun2 だ" to describe a situation you are familiar with.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org