New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun を限りに (Noun wo kagiri ni)
This phrase indicates that something will happen only up to the point of the specified noun. The context often conveys a sense of finality or limitation.
Here is a basic structure:
[ Noun ] + を限りに → [ Limitation/Boundary ]
Example:
Noun まで (Noun made):
Noun をもって (Noun wo motte):
The use of を限りに reflects Japanese social norms concerning closure and finality. It is often used in announcements, resignations, or ceremonies to mark definitive endpoints. There is a level of formality associated with this expression, making it suitable for both written and spoken contexts, particularly in professional settings.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org