New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun を経て (〜wo hete)
In this lesson, we will explore the Japanese grammar point Noun を経て (〜をへて). This expression is used to indicate that something happens through, via, or after going through a certain period, place, or experience. Understanding how to use を経て will help you articulate sequences of events and describe experiences that lead to a particular outcome in Japanese.
を経て conveys the idea of passing through or undergoing a process or experience before reaching a result. It is akin to saying "through", "via", or "after going through" in English.
Noun + を経て
Noun | Meaning |
---|---|
研修 (けんしゅう) | Training |
歴史 (れきし) | History |
試練 (しれん) | Ordeal |
経験 (けいけん) | Experience |
変遷 (へんせん) | Changes |
Grammar Point | Meaning | Usage Difference |
---|---|---|
Noun を通じて (〜をつうじて) | Through (as a medium or means) | Emphasizes the medium or agent used to achieve something. |
Noun を通して (〜をとおして) | Through (over a period, via) | Similar to を通じて but can emphasize duration or an intermediary. |
Noun によって | By means of, due to | Indicates a method, cause, or agent; often used in passive constructions. |
Noun の後で (〜のあとで) | After (something) | Simply indicates that one action occurs after another without emphasizing the process. |
Key Difference: を経て specifically highlights the process or experience one goes through to reach a result, often with a sense of progression or development. |
By understanding and practicing を経て, you can more eloquently describe processes and experiences that lead to outcomes in Japanese, especially in formal contexts.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org