Japanese JLPT Grammar Point
Noun を禁じ得ない (〜wo kinjienai)

Noun を禁じ得ない (〜wo kinjienai)

Short explanation:

'Cannot help but do', or 'inevitable'

Formation:

Noun + を禁じ得ない

Examples:

この結果には驚きを禁じ得ない。
Kono kekka ni wa odoroki wo kinjienai.
I can't help but be surprised at this result.
そのニュースを聞いて、彼の成功を祝福せざるを禁じ得ない。
Sono nyuusu wo kiite, kare no seikou o shukufuku sezaru o kinjienai.
Hearing that news, I can't help but congratulate his success.
彼女の美しさには感動を禁じ得ない。
Kanojo no utsukushisa ni wa kandou wo kinjienai.
I can't help but be moved by her beauty.
彼の話を聞いて、笑いを禁じ得ない。
Kare no hanashi o kiite, warai o kinjienai.
Hearing his story, I can't help but laugh.

Long explanation:

The 〜を禁じ得ない (wo kinjienai) grammar point is used to express a situation or emotion that is so strong, it can't be helped or is inevitable. It is used with nouns to express an uncontrollable feeling or action.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun を禁じ得ない (〜wo kinjienai)

Japanese Grammar Point: Noun を禁じ得ない (〜wo kinjienai)

Noun を禁じ得ない (〜をきんじえない)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the Japanese grammar point Noun を禁じ得ない (〜をきんじえない). This expression is used to convey that one cannot suppress or help but feel a certain emotion toward something. It's a formal construct often found in written language, such as newspapers, literature, or official reports.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

Noun を禁じ得ない expresses that the speaker cannot control or suppress an emotion elicited by a particular situation or event. It conveys involuntary feelings that arise naturally.

Structure

The structure of this grammar point is straightforward:

[Noun] を 禁じ得ない
  • [Noun]: A noun representing an emotion or feeling.
  • : Object particle indicating the direct object.
  • 禁じ得ない: "Cannot suppress" or "cannot help but feel."

Formation Diagram

Component Function
[Emotion Noun] The emotion felt (e.g., 驚き, 怒り)
Object marker particle
禁じ得ない Cannot suppress / Cannot help but feel

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  1. 〜ないではいられない / 〜ずにはいられない
    • Meaning: Cannot help but do ~ (an action).
    • Usage: Used with verbs to express an uncontrollable action.
    • Example: 笑わないではいられない。("I can't help but laugh.")

Differences

  • 〜を禁じ得ない:

    • Used with nouns (emotions).
    • Emphasizes inability to suppress feelings.
    • More formal, often used in writing.
  • 〜ないではいられない / 〜ずにはいられない:

    • Used with verbs.
    • Focuses on uncontrollable actions.
    • Can be used in both spoken and written language.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. 彼の勇気ある行動に感動を禁じ得ない。
    • Translation: "I cannot help but feel moved by his courageous actions."
    • Context: Expressing deep admiration.
  2. そのニュースを聞いて驚きを禁じ得なかった。
    • Translation: "I couldn't suppress my astonishment upon hearing the news."
    • Context: Reacting to unexpected information.
  3. 彼女の悲しい物語に涙を禁じ得ない。
    • Translation: "I cannot hold back my tears at her sad story."
    • Context: Expressing empathy and sorrow.
  4. 政府の対応には疑問を禁じ得ない。
    • Translation: "I cannot help but doubt the government's response."
    • Context: Questioning or criticizing authority.
  5. 彼の失礼な態度に怒りを禁じ得なかった。
    • Translation: "I couldn't suppress my anger at his rude behavior."
    • Context: Feeling anger due to someone's actions.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Formality: This expression is formal and is commonly used in written Japanese, such as newspapers, academic writings, and formal speeches.
  • Emotional Expression: Japanese culture often values restraint in emotional expression. Using 〜を禁じ得ない emphasizes that the emotion is so strong that it cannot be suppressed, which underscores the significance of the situation.

Idiomatic Expressions

While 〜を禁じ得ない itself is a set phrase, it's often used with certain emotion-related nouns:

  • 驚き (おどろき): Surprise
  • 悲しみ (かなしみ): Sadness
  • 怒り (いかり): Anger
  • 同情 (どうじょう): Sympathy
  • 感動 (かんどう): Being moved

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Using Verbs Instead of Nouns: Remember that 〜を禁じ得ない is used with nouns, not verbs.
    • Incorrect: 笑うを禁じ得ない。
    • Correct: 笑いを禁じ得ない。
  • Inappropriate Context: Avoid using it in casual conversation; it's too formal.
    • Incorrect: 昨日の映画は面白くて笑いを禁じ得ないよ!
    • Correct: 昨日の映画は面白くて、笑わずにはいられなかったよ!

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of 禁じる (to prohibit) and 得ない (cannot obtain), combining to mean "cannot prohibit (suppress)" an emotion.
  • Practice with Emotion Nouns: Familiarize yourself with common emotion nouns to use with this expression.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Noun を禁じ得ない is used to express that one cannot suppress a certain emotion.
  • It is a formal expression, mainly found in written Japanese.
  • The structure is: [Emotion Noun] を 禁じ得ない.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank with the correct form: 彼の失敗に( )を禁じ得ない。 a) 笑い
    b) 笑う
    c) 笑って
  2. True or False: 〜を禁じ得ない can be used with verbs.
  3. Choose the appropriate context for using 〜を禁じ得ない: a) Informal chat with friends
    b) Newspaper article
    c) Casual blog post

Answers:

  1. a) 笑い
  2. False
  3. b) Newspaper article

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org