Japanese JLPT Grammar Point
Noun を前提として (Noun wo zentei toshite)

Noun を前提として (Noun wo zentei toshite)

Short explanation:

Use to express 'on the assumption of', 'based on'.

Formation:

Noun + を前提として

Examples:

成功を前提として、ビジネスプランを作成しました。
Seikou wo zentei toshite, bijinesu puran wo sakusei shimashita.
We made a business plan on the assumption of success.
彼の勝利を前提として、パーティーの準備を始めました。
Kare no shouri wo zentei toshite, paatii no junbi wo hajimemashita.
We started preparing for the party assuming his victory.
両親の理解を前提として、旅行計画を進めます。
Ryoushin no rikai wo zentei toshite, ryokou keikaku wo susumemasu.
I proceed with the travel plan based on the understanding of my parents.
このプロジェクトは、資金が揃うことを前提としています。
Kono purojekuto wa, shikin ga sorou koto wo zentei toshiteimasu.
This project assumes that the funds will be in place.

Long explanation:

The grammar point 'Noun を前提として' is used to express the concept of something being based on or assuming something else, that is to say, it is used when something is preconceived or preassumed.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun を前提として (Noun wo zentei toshite)

Japanese Grammar Point: Noun を前提として (Noun wo zentei toshite)

Noun を前提として (Noun wo zentei toshite)

1. Introduction

In Japanese, the expression "Noun を前提として" (Noun wo zentei toshite) is used to indicate that something is based on or assumes a certain premise (noun). This grammar structure is commonly used in both written and spoken Japanese, particularly in formal contexts.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: This expression translates roughly to "based on," "assuming," or "taking into account" a certain noun.
  • Structure: The structure consists of:
    • Noun + を (wo) + 前提 (zentei) + として (toshite)

Breakdown of Components:

  • Noun: The topic or premise that you are referring to.
  • を (wo): This is the direct object particle that marks the noun.
  • 前提 (zentei): Means "premise" or "assumption."
  • として (toshite): Functions to mean "as" or "in the capacity of."

Formation Diagram

[ Noun ] を [ 前提 (zentei) ] として

3. Comparative Analysis

This structure is similar to other expressions that deal with premises or foundations, such as:

  • Noun を基にして (Noun wo moto ni shite): Meaning "based on" the noun. The nuance here is more general and can often be used more flexibly.

Differences:

  • 前提として implies a stronger basis or assumption compared to 基にして, which can be more neutral in tone.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:
    • この研究は、日本の文化を前提として行われた。
    • (Kono kenkyuu wa, Nihon no bunka wo zentei toshite okonareta.)
    • "This research was conducted based on Japanese culture."
  2. Informal Context:
    • 彼は、友達の意見を前提として決めるつもりだ。
    • (Kare wa, tomodachi no iken wo zentei toshite kimeru tsumori da.)
    • "He intends to decide based on his friends' opinions."
  3. Written Context:
    • 経済成長を前提として政策が制定された。
    • (Keizai seichou wo zentei toshite seisaku ga seitei sareta.)
    • "Policies were formulated based on economic growth."
  4. Spoken Context:
    • そのアイデアを前提として話を進めよう。
    • (Sono aidea wo zentei toshite hanashi wo susume you.)
    • "Let’s move the conversation forward based on that idea."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, context and assumptions play an important role in communication. Using “を前提として” reflects a level of politeness and consideration by addressing the foundational aspects of a discussion or argument. This phrase is commonly used in business and academic environments where logical structure and clear reasoning are essential.

Idiomatic Expressions

While “を前提として” is quite formal, the more casual version can be found in conversations that talk about making decisions based on prior experiences or consensus, though it is less common.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using "を前提として" with inappropriate nouns: It's essential to ensure that the noun genuinely serves as a valid premise.
  2. Confusing it with similar structures that imply different nuances, such as "基にして."

Learning Strategies

  • Remember that "を前提として" is used when something is explicitly based on an underlying assumption or condition, which often denotes a more serious conversation.
  • Mnemonic: Think of "前提" (premise) as the "ground" for your "building" (the conclusion or assumption) - if the ground isn’t solid, the building can't stand!

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "Noun を前提として" is used to indicate that something is based on a certain premise.
  • The structure uses the particles を and として, linking the noun to the concept of premise or assumption.
  • It's used primarily in formal contexts, especially in discussion and analysis.

Quick Recap Quiz

  1. What does "前提" mean in English?
  2. How would you structure a sentence using "を前提として"?
  3. What is a common error learners might make when using this expression?

This concludes the lesson on "Noun を前提として." Understanding this grammar point will enhance your proficiency in discussing assumptions and logical reasoning in Japanese.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org