New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun をよそに (~wo yoso ni)
In this lesson, we will explore the grammar point をよそに (~wo yoso ni), which is used to express the idea of doing something despite or without regard to certain circumstances or opinions. This construction is commonly used in written and formal Japanese to highlight a contrast between expectations and actions.
The phrase をよそに translates to "without regard to", "despite", or "in defiance of". It indicates that the subject proceeds with an action, ignoring or showing little concern for surrounding conditions, opinions, or expectations.
The structure is straightforward:
[Concerned Noun] をよそに [Main Action]
Example:
彼らは周囲の反対をよそに結婚した。
They got married despite the opposition around them.
Grammar Point | Meaning | Usage Example |
---|---|---|
にもかかわらず | Despite, in spite of | 雨にもかかわらず、試合は続行した。 |
をものともせずに | In defiance of (often for brave acts) | 彼は病気をものともせずに働き続けた。 |
に反して | Contrary to | 予想に反して、試験は簡単だった。 |
In Japanese society, harmony and consideration for others are highly valued. Using をよそに can emphasize actions that go against social expectations or group consensus. It can highlight individualism in a culture that often prioritizes the group over the individual.
By understanding and practicing をよそに, you can express nuanced contrasts in situations where actions are taken despite prevailing concerns or opinions. Remember to pay attention to its placement after nouns and the formal tone it conveys.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2025 @hanabira.org