New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun を もとにして (Noun wo moto ni shite)
The phrase "Noun を もとにして" is a grammatical structure in Japanese that means "based on" or "using" a particular noun as a foundation for something. It is often used in contexts where something is constructed, made, or derived from a specific source.
Meaning: "Noun を もとにして" indicates that the action or process takes the noun as its foundation or starting point. It emphasizes that whatever follows is built or derived from that noun.
Structure: The structure is formed by taking a noun, followed by the particle を (wo), and then "もとにして" (moto ni shite).
[Noun] + を + もとにして
Element | Meaning |
---|---|
Noun | The source or basis used |
を (wo) | Object marker |
もとにして | Based on / using |
Noun を 基にして (Noun wo moto ni shite): This is a more formal version of the same structure, often used in written language or formal speech.
Noun に 基づく (Noun ni motozuku): This expression can also mean "based on" but typically emphasizes the foundation more broadly rather than a precise action.
Grammar Point | Meaning | Usage Context |
---|---|---|
Noun を もとにして | Based on (specific action/foundation) | Conversational/Formal |
Noun を 基にして | Based on (more formal usage) | Written/Formal |
Noun に 基づく | Based on (broader context) | Any |
In Japanese culture, the idea of using something as a basis for further action reflects the value placed on tradition and foundation. It respects the source of information or inspiration, emphasizing the importance of crediting one's influences.
Translate to Japanese: "Based on my studies, I will make a decision."
True or False: "Noun をもとにして" can be used only in formal writing.
Create a sentence using "Noun を もとにして" about a personal experience.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org