Processing keyword: Noun も相まって (~mo aimatte)
Japanese Grammar Point: Noun も相まって (~mo aimatte)
1. Introduction
In this lesson, we'll explore the grammar point Noun も相まって (~もあいまって), a useful expression that means "combined with" or "together with". This structure is often used to indicate that multiple factors are contributing to a particular result or situation.
2. Core Grammar Explanation
Meaning
Noun も相まって is used to express that the noun mentioned, along with other factors, has contributed to a certain outcome. It emphasizes that the combined effect of these factors has led to the result.
- English Meaning: "Combined with...", "Together with...", "Along with..."
Structure
The structure of this grammar point is straightforward:
[Reason 1 (Noun)] + も相まって + [Result]
- [Reason 1 (Noun)]: A noun expressing a factor or reason.
- も相まって: The grammar point meaning "combined with".
- [Result]: The outcome or result influenced by the factor(s).
Formation Diagram
Component | Role | Example |
---|---|---|
Noun | Reason/Factor | 努力 (Effort) |
も相まって | "combined with" | も相まって |
Result (Clause) | Outcome | 合格した (Passed) |
Example of Structure
努力 + も相まって + 試験に合格した。
- Translation: "Combined with effort, (I) passed the exam."
3. Comparative Analysis
Similar Grammar Points
- Noun と相まって
- Meaning: "Together with...", "Coupled with..."
- Usage: Similar to Noun も相まって, but と相まって directly connects two nouns or factors.
- Example:
- Japanese: 彼の才能と相まって、成功した。
- Translation: "Together with his talent, he succeeded."
- Noun に加えて (にくわえて)
- Meaning: "In addition to...", "Besides..."
- Usage: Adds another factor to an existing one.
- Example:
- Japanese: 雨に加えて、風も強くなった。
- Translation: "In addition to rain, the wind also became strong."
Nuance Differences
- も相まって emphasizes the combined effect leading to a result.
- に加えて simply adds one factor to another without necessarily implying a combined effect.
4. Examples in Context
Example Sentences
- Formal - Written
- Japanese: 新商品の人気も相まって、売り上げが倍増した。
- Reading: しんしょうひんのにんきもあいまって、うりあげがばいぞうした。
- Translation: "Combined with the popularity of the new product, sales have doubled."
- Formal - Spoken
- Japanese: 気温の高さも相まって、熱中症の患者が増えています。
- Reading: きおんのたかさもあいまって、ねっちゅうしょうのかんじゃがふえています。
- Translation: "Together with the high temperatures, the number of heatstroke patients is increasing."
- Informal - Spoken
- Japanese: 最近の忙しさも相まって、疲れが取れないよ。
- Reading: さいきんのいそがしさもあいまって、つかれがとれないよ。
- Translation: "With how busy I've been lately, I just can't shake off the fatigue."
- Informal - Written
- Japanese: 友達の応援も相まって、マラソンを完走できた。
- Reading: ともだちのおうえんもあいまって、マラソンをかんそうできた。
- Translation: "Thanks to my friends' support, I was able to finish the marathon."
- Additional Example
- Japanese: 休日の好天も相まって、公園は多くの人で賑わった。
- Reading: きゅうじつのこうてんもあいまって、こうえんはおおくのひとでにぎわった。
- Translation: "Combined with the fine weather on the holiday, the park was bustling with many people."
5. Cultural Notes
Cultural Relevance
- Usage in Media and Literature: The expression も相まって is frequently used in news reports, literature, and formal speeches to describe situations where multiple factors contribute to an outcome.
- Emphasis on Collective Factors: Japanese culture often emphasizes harmony and the collective impact of actions. This grammar point aligns with that cultural aspect by highlighting how various factors work together.
Levels of Politeness
- Appropriate for Formal Contexts: Given its prevalence in formal writing and speech, も相まって is suitable for polite and formal situations.
- Usage in Everyday Conversation: While less common in casual speech, it can still be used informally to express combined factors.
6. Common Mistakes and Tips
Common Mistakes
- Using a Verb Instead of a Noun
- Incorrect: 運動するも相まって、健康になった。
- Correction: 運動も相まって、健康になった。
- Explanation: The grammar point requires a noun, not a verb. Use the noun form 運動 instead of the verb 運動する.
- Omitting the Particle "も"
- Incorrect: 天気相まって、海は美しかった。
- Correction: 天気も相まって、海は美しかった。
- Explanation: The particle も is essential to convey the meaning of "combined with".
Learning Strategies
- Mnemonic Device: Remember that も in も相まって is like "also" in English, indicating an additional factor.
- Practice with Nouns: Create sentences using nouns you are familiar with to reinforce the structure.
7. Summary and Review
Key Takeaways
- Meaning: Noun も相まって means "combined with" or "together with".
- Usage: Indicates that a noun (factor) has combined with others to produce a result.
- Structure: Requires a noun before も相まって, followed by the result.
- Context: Suitable for both formal and informal situations, commonly used in written Japanese.
Quick Recap Quiz
- Fill in the Blank 努力______、夢を実現できた。 Answer: も相まって
- True or False You can use adjectives directly before も相まって. Answer: False (You need to use nouns)
- Choose the Correct Sentence a) チームワークも相まって、勝利した。 b) チームワークが相まって、勝利した。 Answer: a) (Because も相まって is the correct structure)
By understanding and applying Noun も相まって, you can effectively express situations where multiple factors contribute to an outcome in Japanese. Keep practicing with different nouns to become more comfortable with this grammar point!