New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun もさることながら Noun も (A mo saru koto nagara B mo)
The grammar point もさることながら (mo saru koto nagara) is used to indicate that one thing is true, but another thing is also relevant or important. It can be translated as "not only A, but B as well." This structure emphasizes the importance of two different aspects or items in a sentence.
The construction もさることながら consists of two parts:
The basic structure follows this pattern:
Noun A もさることながら Noun B
This means: "While A is important, B is also important."
[Noun A] もさることながら [Noun B]
↑ ↑
(First Aspect) (Second Aspect)
だけでなく (dake de naku): This means "not only" and is used in similar contexts, but it doesn't carry the same emphasis as もさることながら.
だけでなく、~も (dake de naku, ~ mo): This structure operates similarly but does not emphasize the unexpected or higher degree found in もさることながら.
The use of もさることながら reflects the Japanese value of humility and consideration for multiple perspectives. Emphasizing multiple aspects demonstrates thoughtfulness, which is an important aspect of Japanese culture.
While there aren't many idioms that use もさることながら directly, the concept of acknowledging multiple important factors resonates with the Japanese philosophy of balance and harmony in conversation and decision-making.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org