Japanese JLPT Grammar Point
Noun のいかんによっては (Noun no ikan ni yotte wa)

Noun のいかんによっては (Noun no ikan ni yotte wa)

Short explanation:

Depending on the matter; depending on noun

Formation:

Noun + のいかんによっては

Examples:

天気のいかんによっては、ピクニックを延期しましょう。
Tenki no ikan ni yotte wa, pikunikku o enki shimashou.
Depending on the weather, we should postpone the picnic.
試験の結果のいかんによっては、進学できます。
Shiken no kekka no ikan ni yotte wa, shingaku dekimasu.
You can go on to further education, depending on the result of the exam.
状況のいかんによっては、早期退職を考えます。
Joukyou no ikan ni yotte wa, souki taishoku o kangaemasu.
Depending on the situation, I will consider early retirement.
彼の反応のいかんによっては、私たちの次の行動を決めます。
Kare no hannou no ikan ni yotte wa, watashitachi no tsugi no koudou o kimemasu.
Depending on his reaction, we will decide our next move.

Long explanation:

The phrase のいかんによっては (no ikan ni yotte wa) is used to express the concept of 'depending on the matter or situation'. It is used to indicate that the outcome may change based on the condition or quality of the noun (matter) in question.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun のいかんによっては (Noun no ikan ni yotte wa)

Japanese Grammar Point: Noun のいかんによっては (Noun no ikan ni yotte wa)

Noun のいかんによっては (Noun no ikan ni yotte wa)

1. Introduction

のいかんによっては (no ikan ni yotte wa) is a formal Japanese grammar expression used to convey that the outcome or result depends on the content or nature of the noun mentioned. It's often translated as "depending on" or "according to" in English. This structure emphasizes that the subsequent action or situation is contingent upon the noun's circumstances.


2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

Meaning: Indicates that the result or outcome will vary based on the nature or circumstances of the noun. Usage: Used primarily in formal contexts such as official statements, business communications, and formal writing.

Structure

Noun + のいかんによっては + [Outcome/Result]
  • Noun: Typically abstract nouns like 結果 (result), 態度 (attitude), 状況 (situation), 成績 (grades).

Formation Diagram

[ Noun ] 
   の     ← Possessive particle
   いかん ← "Dependence" or "Content"
   によっては ← "Depending on"
[ Outcome / Result ]

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  1. Noun + 次第で (shidai de)
    • Meaning: "Depending on" or "according to"
    • Usage: Can be used in both formal and informal contexts.
    • Example:
      • Sentence: 成績次第で奨学金がもらえます。
      • Translation: "You can receive a scholarship depending on your grades."
  2. Noun + によっては (ni yotte wa)
    • Meaning: "Depending on"
    • Usage: More common in everyday conversation.
    • Example:
      • Sentence: 人によっては、その映画を見たくない人もいる。
      • Translation: "Depending on the person, some may not want to see that movie."

Nuance Differences

  • のいかんによっては is more formal and often used in official or written communication.
  • 次第で and によっては can be used in less formal contexts and are more common in spoken language.
  • いかん carries a sense of entirety of circumstances, emphasizing the importance of the noun's nature.

4. Examples in Context

Example 1: Formal, Written

  • Japanese: 天候のいかんによっては、イベントが中止になる場合があります。
  • Romaji: Tenkō no ikan ni yotte wa, ibento ga chūshi ni naru baai ga arimasu.
  • English: Depending on the weather conditions, the event may be canceled.

Example 2: Formal, Spoken

  • Japanese: 試験の結果のいかんによっては、進級できないこともあります。
  • Romaji: Shiken no kekka no ikan ni yotte wa, shinkyū dekinai koto mo arimasu.
  • English: Depending on your exam results, you might not be able to advance to the next grade.

Example 3: Business Context

  • Japanese: お客様のご要望のいかんによっては、商品の仕様を変更することも可能です。
  • Romaji: Okyakusama no goyōbō no ikan ni yotte wa, shōhin no shiyō o henkō suru koto mo kanō desu.
  • English: Depending on the customer's request, it's possible to alter the product specifications.

Example 4: Formal Announcement

  • Japanese: 今後の対応は調査結果のいかんによっては、見直される可能性があります。
  • Romaji: Kongō no taiō wa chōsa kekka no ikan ni yotte wa, minaosareru kanōsei ga arimasu.
  • English: Future responses may be revised depending on the investigation results.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Formality and Politeness: The use of のいかんによっては reflects a high level of formality and is appropriate in official statements, business communications, and respectful discourse.
  • Contextual Appropriateness: In Japanese society, polite and formal language is valued, especially in professional and public settings. Using such expressions demonstrates respect and adherence to social norms.

Idiomatic Expressions

  • いかんにかかわらず / いかんによらず
    • Meaning: "Regardless of"
    • Usage: Used to express that something is not affected by the noun's nature.
    • Example:
      • Japanese: 理由のいかんによらず、遅刻は許されません。
      • Romaji: Riyū no ikan ni yorazu, chikoku wa yurusaremasen.
      • English: "Regardless of the reason, being late is not permitted."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using in Casual Conversation
    • Mistake: Employing のいかんによっては in informal settings.
    • Correction: Use によっては instead.
    • Tip: Reserve のいかんによっては for formal contexts.
  2. Incorrect Particle Usage
    • Mistake: Omitting or misplacing particles.
    • Example Mistake: 天候いかんによっては、中止します。
    • Correction: 天候いかんによっては、中止します。
    • Tip: Always include between the noun and いかん.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Associate いかん with "what matters". So, think of it as "What matters about the Noun, will affect the outcome."
  • Practice Creating Sentences: Write your own sentences using abstract nouns to become comfortable with the structure.
  • Contextual Awareness: Remember that this expression is formal; envision using it in a business meeting or official announcement.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • のいかんによっては is a formal expression meaning "depending on the nature/content of [Noun]".
  • Structure:
    Noun + のいかんによっては + [Outcome/Result]
    
  • Used primarily in formal contexts such as official communications and formal writing.
  • Be cautious with particle placement and use in appropriate contexts.

Quick Recap Quiz

  1. Fill in the blank: 成績____いかんによっては、奨学金を受けられます。
    • Answer: の
    • Full Sentence: 成績いかんによっては、奨学金を受けられます。
  2. True or False: It's appropriate to use のいかんによっては in casual conversation with friends.
    • Answer: False
  3. Translate into English: お申し込み内容のいかんによっては、お時間をいただく場合がございます。
    • Answer: "Depending on the content of your application, it may take some time."

By understanding and practicing のいかんによっては, you enhance your ability to communicate formally and accurately in Japanese, especially in professional and official settings.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org