Japanese JLPT Grammar Point
Noun のいかんでは (Noun no ikan de wa)

Noun のいかんでは (Noun no ikan de wa)

Short explanation:

It depends on the Noun

Formation:

Noun + のいかんでは

Examples:

試験の結果のいかんでは、大学の入学許可を得られるかどうかが決まります。
Shiken no kekka no ikan dewa, daigaku no nyuugaku kyoka o erareru ka douka ga kimarimasu.
Whether you can get permission to enter university depends on the result of the exam.
天気のいかんでは、ピクニックを延期するかもしれません。
Tenki no ikan dewa, pikunikku o enki suru kamoshiremasen.
Depending on the weather, we might delay the picnic.
交通事情のいかんでは、遅れることがあります。
Koutsuujijou no ikan dewa, okureru koto ga arimasu.
Depending on the traffic conditions, I might be late.
経済の状況のいかんでは、会社の将来は決まります。
Keizai no joukyou no ikan dewa, kaisha no shourai wa kimarimasu.
Depending on the state of the economy, the company's future is determined.

Long explanation:

The のいかんでは grammar point is used when you want to express that the outcome or decision hinges on the condition described in the noun preceding this phrase. It can be translated as 'depending on ___' or 'it depends on ___' in English.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun のいかんでは (Noun no ikan de wa)

Japanese Grammar Point: Noun のいかんでは (Noun no ikan de wa)

Noun のいかんでは (Noun の いかんでは)

1. Introduction

In this lesson, we'll delve into the Japanese grammar point Noun のいかんでは (Noun no ikan de wa). This expression is commonly used in formal contexts to indicate that something depends on a particular noun. By mastering this grammar point, you'll enhance your ability to understand and construct more sophisticated sentences in Japanese, especially in written and formal spoken language.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

Noun のいかんでは is used to express that the outcome or situation depends on the noun mentioned. It conveys that, based on the circumstances or conditions related to the noun, the result may change.

Structure

The structure of this grammar point is as follows:

Noun + のいかんでは + [Result]
  • Noun: The condition or factor upon which the outcome depends.
  • のいかんでは: "depending on" or "depending upon".
  • [Result]: The outcome or action that is contingent upon the noun.

Formation Diagram

Component Function
Noun The condition or factor
Possessive particle
いかんでは "depending on"
[Result] The outcome/action influenced by Noun

Visual Aid

graph LR
    Noun -- の --> いかんでは --> Result

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

1. 〜次第で(は) (〜しだいで(は))

  • Meaning: "Depending on"; indicates that the outcome is contingent upon something.
  • Usage: Used in both formal and informal contexts, more common in everyday language.
  • Example: 天気次第で、試合が延期になるかもしれない。
    (Tenki shidai de, shiai ga enki ni naru kamo shirenai.)
    "Depending on the weather, the game might be postponed."

2. 〜によっては

  • Meaning: "Depending on"; emphasizes variation based on circumstances.
  • Usage: Commonly used in a variety of contexts, including spoken language.
  • Example: 人によっては、辛い食べ物が好きじゃない。
    (Hito ni yotte wa, karai tabemono ga suki janai.)
    "Depending on the person, some don't like spicy food."

Nuances

  • のいかんでは is more formal and is often found in official statements, reports, and formal writings.
  • It carries a nuance of potential variability based on specific conditions.

4. Examples in Context

Example 1: Formal Announcement

Japanese: 天候のいかんでは、イベントが中止になる可能性があります。 Romaji: Tenko no ikan de wa, ibento ga chūshi ni naru kanōsei ga arimasu. English Translation: Depending on the weather, there's a possibility the event will be canceled.

Example 2: Business Context

Japanese: お客様のご要望のいかんでは、対応を検討いたします。 Romaji: Okyakusama no go-yōbō no ikan de wa, taiō o kentō itashimasu. English Translation: Depending on the customer's requests, we will consider our response.

Example 3: Academic Setting

Japanese: 試験結果のいかんでは、追加の補習が必要となる場合があります。 Romaji: Shiken kekka no ikan de wa, tsuika no hoshū ga hitsuyō to naru baai ga arimasu. English Translation: Depending on the exam results, additional supplementary lessons may be necessary.

Example 4: Policy Statement

Japanese: 今後の状況のいかんでは、計画を変更する可能性があります。 Romaji: Kongō no jōkyō no ikan de wa, keikaku o henkō suru kanōsei ga arimasu. English Translation: Depending on future circumstances, there is a possibility of changing the plan.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Formality: のいかんでは is a formal expression, often used in official documents, business communications, academic papers, and news reports.
  • Politeness Levels: Using this phrase appropriately shows a good command of formal Japanese, which is important in professional and academic settings.

Idiomatic Expressions

While のいかんでは itself is not idiomatic, understanding its usage is crucial for interpreting formal Japanese texts and communications.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using in Casual Conversations
    • Mistake: Employing のいかんでは in informal settings with friends or family.
    • Correction: Use more casual alternatives like 〜によっては.
    • Example: 明日の予定によっては、映画に行けるかも。
      (Ashita no yotei ni yotte wa, eiga ni ikeru kamo.)
  2. Incorrect Noun Placement
    • Mistake: Using verbs or adjectives directly before のいかんでは.
    • Correction: Ensure only nouns precede のいかんでは.
    • Example: 会議があるかどうかのいかんでは、出席します。 (Incorrect)
      Replace with a noun: 会議の有無のいかんでは、出席します。

Learning Strategies

  • Tip: Associate いかん with "outcome," reminding you that something depends on the preceding noun.
  • Practice: Create sentences using nouns related to your interests to become familiar with the structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • のいかんでは is a formal expression meaning "depending on."
  • It is used to indicate that outcomes or actions are contingent upon a specific noun.
  • Appropriate primarily in formal contexts such as business, academics, and official communications.
  • Similar to 〜次第で(は) and 〜によっては, but differs in formality and nuance.

Quick Recap Quiz

  1. What does "Noun のいかんでは" express? a) An action happening regardless of the noun.
    b) An action depending on the noun.
    c) An action similar to the noun.
    Answer: b) An action depending on the noun.
  2. Is "のいかんでは" suitable for casual conversation? Answer: No, it's typically used in formal contexts.
  3. Which of the following is a correct usage of "のいかんでは"? a) 天気のいかんでは、試合をします。
    b) 天気のいかんではない、試合をします。
    c) 天気のいかんでは、試合は中止になるかもしれません。
    Answer: c) 天気のいかんでは、試合は中止になるかもしれません。

By understanding and practicing this grammar point, you'll enhance your ability to communicate effectively in formal Japanese settings.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org