Japanese JLPT Grammar Point
Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

Short explanation:

Expresses the idea of 'in accordance with', 'based on'.

Formation:

Noun1 + に即した + Noun2

Examples:

社会のニーズに即した教育改革が必要だ。
shakai no nīzu ni sokushita kyouiku kaikaku ga hitsuyou da.
We need an educational reform that is in accordance with the needs of society.
国際法に即した対応をとるべきだ。
kokusaihou ni sokushita taiou wo toru beki da.
We should respond in accordance with international law.
チームのポリシーに即した行動を取りましょう。
chīmu no porishī ni sokushita koudou wo torimashou.
Let's take action in accordance with the team's policy.
現実に即した計画を立てなければならない。
genjitsu ni sokushita keikaku wo tatenakereba naranai.
We must make a plan based on reality.

Long explanation:

The grammar point 'Noun に即した Noun' is used to express the idea of something being done in accordance with or based on something else. Usually, the first noun is principle, rule, reality, etc. and the second noun could be action, method, plan, etc.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

Japanese Grammar Point: Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

Noun に即した (Noun ni sokushita)

1. Introduction

The grammar point に即した (ni sokushita) translates to "in accordance with" or "based on". This structure expresses the idea that something is aligned with, relevant to, or adheres to a particular noun or concept.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Formation: The structure is made up of a noun followed by the particle , then the adjective 即した (sokushita), which is derived from the verb 即する (sokusuru) meaning "to correspond" or "to comply".
  • Meaning: This phrase indicates that a certain action, decision, or characteristic aligns with or is guided by the subject represented by the noun.

Structure

  • Structure Diagram:
    [Noun] + に即した + [Noun/Action]
    

Visual Aids

Noun (A) Action/Result (B) Meaning
教育 (kyouiku) 政策 (seisaku) Education-based policy
経済 (keizai) 分析 (bunseki) Economic analysis
文化 (bunka) イベント (ibento) Culture-based events

3. Comparative Analysis

The structure に即した is similar to に基づく (ni motozuku), which means "based on". However, に即した has a more direct implication of alignment or conformity, while に基づく can suggest a more general foundation or basis.

Key Differences

  • に即した is more about adherence and specific alignment to a noun.
  • に基づく discusses a foundation or basis, without the emphasis on direct alignment.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. この新しい法律は、環境に即した政策です。
    • Translation: This new law is a policy based on environmental considerations.
  2. 私たちは、教育に即したプログラムを開発しています。
    • Translation: We are developing programs that align with educational needs.
  3. このプロジェクトは、文化に即したアプローチが求められます。
    • Translation: This project requires an approach that corresponds to the cultural context.
  4. 報告書は経済に即したデータを含んでいます。
    • Translation: The report contains data that is based on the economy.

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

Using に即した reflects the Japanese value of harmony and context. Businesses and government policies often strive to adhere to societal norms and cultural values, making this phrase significant in formal discussions.

Politeness and Formality

The structure is typically used in formal contexts, such as official documents, business proposals, or academic papers.

Idiomatic Expressions

  • ユーザーに即したデザイン (User ni sokushita dezain) - User-oriented design.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

Common mistakes include mixing up に即した with に基づく, leading to confusion about the meaning of alignment versus basis.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Associate 即した with "instant alignment", as both suggest immediate correspondence or relevance to the noun.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • に即した (ni sokushita) means "in accordance with" or "based on".
  • Structure: [Noun] + に即した + [Noun/Action]
  • Use in formal contexts to express alignment with specific subjects.
  • Different from に基づく, which implies a more general foundation.

Quick Recap Quiz

  1. What does に即した translate to?
  2. Analyze the difference between に即した and に基づく.
  3. Create a sentence using に即した that relates to a social issue. Feel free to ask if you have any questions or need further clarification!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org