Japanese JLPT Grammar Point
Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

Short explanation:

Expresses the idea of 'in accordance with', 'based on'.

Formation:

Noun1 + に即した + Noun2

Examples:

社会のニーズに即した教育改革が必要だ。
shakai no nīzu ni sokushita kyouiku kaikaku ga hitsuyou da.
We need an educational reform that is in accordance with the needs of society.
国際法に即した対応をとるべきだ。
kokusaihou ni sokushita taiou wo toru beki da.
We should respond in accordance with international law.
チームのポリシーに即した行動を取りましょう。
chīmu no porishī ni sokushita koudou wo torimashou.
Let's take action in accordance with the team's policy.
現実に即した計画を立てなければならない。
genjitsu ni sokushita keikaku wo tatenakereba naranai.
We must make a plan based on reality.

Long explanation:

The grammar point 'Noun に即した Noun' is used to express the idea of something being done in accordance with or based on something else. Usually, the first noun is principle, rule, reality, etc. and the second noun could be action, method, plan, etc.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

Japanese Grammar Point: Noun に即した Noun (A ni sokushita B)

JLPT Grammar Point: Noun に即した Noun (A に即した B)

1. Introduction

In this lesson, we'll explore the grammar pattern 「Noun に即した Noun」 (A にそくした B), a construction used to express that something (B) is done in accordance with, based on, or in line with something else (A). This pattern is useful for expressing conformity or adherence to policies, rules, principles, or situations.


2. Core Grammar Explanation

Meaning

「Noun に即した Noun」 conveys the meaning of "a B that is in accordance with A" or "B done based on A".

Structure

The structure of this grammar point is:

A に即した B
  • A に即した B
    • A: Reference noun (policy, rule, principle, situation, etc.)
    • に即した: "in accordance with," derived from the verb 即する (sokusuru) in its past form
    • B: The noun that is done or exists in accordance with A

Formation Diagram

[Noun A] に即した [Noun B]
    |          |
 Reference     |
   noun        |
               |
     "in accordance with"

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Patterns

  1. Noun に基づいた Noun (Noun ni motozuita Noun)
    • Meaning: "B based on A"
    • Nuance: Emphasizes that B is created or decided based on A as a foundation.
    • Example: 規則に基づいた判断 (A decision based on rules)
  2. Noun をもとにした Noun (Noun o motonishita Noun)
    • Meaning: "B based on A"
    • Nuance: Similar to に基づいた but can also imply using A as a material or inspiration.
    • Example: 実話をもとにした映画 (A movie based on a true story) Comparison with に即した
  • に即した emphasizes conformity or alignment with A, especially following standards, norms, or situations.
  • に基づいた focuses on A as a basis or foundation for B.
  • をもとにした often involves using A as material or inspiration for B.

4. Examples in Context

Example Sentences

  1. Formal - Written
    • 日本国憲法に即した法律を制定する。
      • Nihonkokukenpō ni sokushita hōritsu wo seitei suru.
      • "Enact laws in accordance with the Japanese Constitution."
  2. Formal - Spoken
    • 会社の方針に即した計画を立てましょう。
      • Kaisha no hōshin ni sokushita keikaku wo tatemashō.
      • "Let's make plans that align with the company's policy."
  3. Informal - Spoken
    • 現状に即した対応が必要だ。
      • Genjō ni sokushita taiō ga hitsuyō da.
      • "We need a response that fits the current situation."
  4. Written - Academic
    • 倫理に即した行動が求められる。
      • Rinri ni sokushita kōdō ga motomerareru.
      • "Actions in accordance with ethics are required."
  5. Spoken - Polite
    • お客様のニーズに即したサービスを提供いたします。
      • Okyakusama no nīzu ni sokushita sābisu wo teikyō itashimasu.
      • "We offer services that meet our customers' needs."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese business and societal contexts, conforming to established rules, norms, and policies is highly valued. The use of に即した reflects the importance placed on harmony and adherence to group standards.

Levels of Politeness and Formality

  • に即した is formal and commonly used in written language, official statements, and formal speeches.
  • It conveys a serious and professional tone, suitable for business, legal, and academic contexts.

Idiomatic Expressions

  • 時代に即した教育
    • Jidai ni sokushita kyōiku
    • "Education in line with the times"

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Using the wrong particle
    • Incorrect: 規則を即した行動
      • Kisoku wo sokushita kōdō
    • Correct: 規則に即した行動
      • Kisoku ni sokushita kōdō
    • Tip: Always use with 即した.
  2. Misusing with verbs directly
    • Incorrect: 規則に即して行く
    • Correct: 規則に即した行動をする
    • Tip: に即した modifies nouns, not verbs directly.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: "Soku" sounds like "so" in "so that" – think "A so that B aligns."
  • Remember: 即した comes from 即する, meaning "to conform to." Associate it with "sticking closely to" something.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • に即した means "in accordance with" or "in line with."
  • Used to express that B conforms to or aligns with A.
  • Commonly used in formal contexts.
  • Be mindful of similar expressions and choose based on nuance.

Quick Recap Quiz

  1. What does 「会社の方針に即した計画」 mean in English?
    • Answer: "A plan that aligns with the company's policy."
  2. Which particle is used with 即した?
    • Answer:
  3. True or False: に即した can be used interchangeably with に基づいた without any nuance difference.
    • Answer: False (They have similar but distinct nuances.)

By understanding and practicing 「Noun に即した Noun」, you'll enhance your ability to express conformity and alignment in Japanese, which is crucial for formal writing and professional communication.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2025 @hanabira.org