Japanese JLPT Grammar Point
Noun に先駆けて (〜ni saki gakete)

Noun に先駆けて (〜ni saki gakete)

Short explanation:

Meaning 'ahead of', 'before', or 'preceding in time'.

Formation:

Noun + に先駆けて

Examples:

この映画は日本に先駆けて、アメリカで公開されました。
Kono eiga wa Nippon ni saki gakete, Amerika de koukai saremashita.
This film was released in America ahead of Japan.
彼は周りの人々に先駆けて、その発表を聞いた。
Kare wa mawari no hitobito ni saki gakete, sono happyou o kiita.
He heard the announcement before the people around him.
ジョンソンさんは他の参加者に先駆けて、会場に到着しました。
Jonson-san wa hoka no sankasha ni saki gakete, kaijou ni touchaku shimashita.
Mr. Johnson arrived at the venue ahead of the other participants.
彼女は同級生に先駆けて卒業することができました。
Kanojo wa doukyuusei ni saki gakete sotsugyou suru koto ga dekimashita.
She was able to graduate before her classmates.

Long explanation:

The grammar point 〜に先駆けて indicates something happening ahead or before something else in terms of time. Typically used in written language or formal speech.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun に先駆けて (〜ni saki gakete)

Japanese Grammar Point: Noun に先駆けて (〜ni saki gakete)

Noun に先駆けて (〜ni saki gakete)

1. Introduction

The phrase Noun に先駆けて (〜にさきがけて) is a unique Japanese grammatical structure used to indicate that something is happening in advance, ahead of others, or leading the way in a particular context. This expression is often used in formal settings, such as news articles or business contexts, to express initiative or leadership.

2. Core Grammar Explanation

Meaning

  • 先駆ける (さきがける / sakigakeru) means "to precede" or "to lead".
  • When combined with (ni), it implies "in advance of" or "ahead of".

Structure

  • Noun + に先駆けて (〜にさきがけて)
    • Example: テクノロジー (technology) + に先駆けて → テクノロジーに先駆けて

Formation Diagram

Noun + に先駆けて

3. Comparative Analysis

Similar Grammar Points

  • Noun に対して (〜にたいして): Indicates "toward" or "against", focusing on the target of an action.
  • Noun に先立って (〜にさきだって): Similar to 〜に先駆けて, but often implies a necessary step that must take place before something else, not just leading.

Key Differences

  • 先駆けて emphasizes leading or being ahead of others.
  • 先立って focuses more on prior preparation or necessity.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • 日本政府は新しいエネルギー政策に先駆けて、様々な研究プロジェクトを開始しました。
    • (The Japanese government has started various research projects in advance of new energy policies.)
  2. Informal:

    • 彼はみんなに先駆けて、早く仕事を終わらせた。
    • (He finished his work early in advance of everyone else.)
  3. Written:

    • この会社は、業界のトレンドに先駆けて新製品を開発しています。
    • (This company is developing new products ahead of industry trends.)
  4. Spoken:

    • 今回のイベントには、去年の成功に先駆けて、もっと多くの参加者が期待されています。
    • (This year’s event is expected to have even more participants than last year’s success.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, being ahead or being a leader in a specific area is often highly regarded. Companies or individuals who take initiatives before others may gain respect and recognition.

Levels of Politeness

Using に先駆けて typically conveys formality; therefore, it's best suited for professional or formal conversations.

Idiomatic Expressions

There are no specific idioms involving this phrase, but it is often used in business reports and formal announcements.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • A common mistake is using 先駆けて with an incorrect noun that doesn’t fit the context of leading or being ahead.
  • Don't confuse it with 先立って; remember that 先駆けて is about leadership or initiative.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: 先 (saki) means 'ahead' or 'before'; 駆け (kake) relates to 'running' - visualize running ahead of a group.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Noun に先駆けて (〜にさきがけて) expresses "in advance of" or "leading the way".
  • It indicates initiative and formality, suitable for business and formal contexts.

Quick Recap Quiz

  1. What does 先駆けて imply in a sentence?
  2. Compare 先駆けて and 先立って. What is the main difference?
  3. Provide an example sentence using に先駆けて in a formal context.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may (will) encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org